Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
que
me
escuches
Я
хочу,
чтобы
ты
меня
услышала
Por
última
vez
В
последний
раз.
Ella
era
todo
para
mí,
ahora
trato
de
olvidarla
Ты
была
всем
для
меня,
теперь
я
пытаюсь
забыть
тебя,
De
hacer
lo
que
sea
pa'
no
recordarla
Делать
все,
чтобы
не
вспоминать.
Confieso,
aunque
he
querido
no
he
podido
odiarla
Признаюсь,
хоть
и
хотел,
не
смог
тебя
возненавидеть,
Y
mi
corazón
me
dice
que
corra
y
valla
a
buscarla
И
мое
сердце
говорит
мне
бежать
и
искать
тебя.
Íbamos
a
casarnos
hermano
Мы
собирались
пожениться,
брат,
No
te
imaginas
lo
bonito
que
fue
la
pedida
de
mano
Ты
не
представляешь,
как
прекрасно
было
предложение
руки
и
сердца.
Reímos,
lloramos,
nos
abrazamos
Мы
смеялись,
плакали,
обнимались,
Y
ahora
sé
que
todo
fue
en
vano
А
теперь
я
знаю,
что
все
было
напрасно.
No
hay
una
noche
en
que
no
te
llore
Нет
ночи,
чтобы
я
не
плакал
по
тебе,
En
qué
yo
no
te
ruegue,
en
qué
yo
no
te
implore
Чтобы
я
не
умолял
тебя,
не
молил.
No
hay
noche,
en
que
no
vaya
a
tu
casa
con
unas
flores
Нет
ночи,
чтобы
я
не
приходил
к
твоему
дому
с
цветами,
Esperando
a
que
me
veas
afuera
y
ya
no
me
ignores
В
надежде,
что
ты
увидишь
меня
снаружи
и
перестанешь
игнорировать.
Dime
¿dónde
está
el
anillo?
Скажи,
где
кольцо?
Que
miro
tus
fotos
y
en
tu
mano
no
veo
ese
brillo
Я
смотрю
на
твои
фото,
и
на
твоей
руке
не
вижу
этого
блеска.
Me
estás
haciendo
llorar
como
si
fuera
un
chiquillo
Ты
заставляешь
меня
плакать,
как
маленького
ребенка.
Te
prometí
construir
un
castillo
Я
обещал
построить
тебе
замок
Y
hacerte
la
reina
de
un
mundo
bonito
y
sencillo
И
сделать
тебя
королевой
красивого
и
простого
мира.
Quítame
la
pena,
que
el
dolor
no
me
frena
Забери
мою
боль,
она
меня
не
останавливает,
Y
tengo
tu
amor
recurriendo
por
dentro
de
mis
venas
И
твоя
любовь
течет
по
моим
венам.
Ahora
no
sé
si
eres
mujer
ajena
Теперь
я
не
знаю,
чужая
ли
ты
женщина,
O
si
estás
con
otro
que
quizá
te
hace
sentir
plena
Или
ты
с
другим,
кто,
возможно,
делает
тебя
счастливой.
Ven
y
trátame
mal
Приди
и
обращайся
со
мной
плохо,
Dime
que
tu
amor
hacia
mí
nunca
fue
real
Скажи,
что
твоя
любовь
ко
мне
никогда
не
была
настоящей,
Que
nuestra
relación
no
fue
especial
Что
наши
отношения
не
были
особенными,
Dime
que
te
aburriste
que
sea
sentimental
Скажи,
что
тебе
надоело,
что
я
сентиментален,
Que
no
fui
tu
prioridad,
sólo
fui
alguien
casual
Что
я
не
был
твоим
приоритетом,
а
был
лишь
случайным
человеком.
Pero
tú
con
ese
rostro
tan
sonriente
Но
ты
с
этим
улыбающимся
лицом
Me
hiciste
que
crea
en
un
juntos
para
siempre
Заставила
меня
поверить
в
"вместе
навсегда".
Te
presenté
como
mi
prometida
oficialmente
Я
официально
представил
тебя
как
свою
невесту,
Y
luego
me
dejaste
como
un
caso
pendiente
А
потом
ты
оставила
меня
как
незавершенное
дело.
Una
iglesia
separada,
las
alfombras
compradas
Забронированная
церковь,
купленные
ковры,
Una
casa
esperándonos
totalmente
decorada
Дом,
полностью
украшенный,
ждет
нас,
Invitaciones
que
nunca
fueron
entregadas
Приглашения,
которые
так
и
не
были
розданы,
Un
amor
que
muere
por
una
boda
no
realizada
Любовь,
которая
умирает
из-за
несостоявшейся
свадьбы.
Dime
¿qué
te
hice
yo,
en
qué
te
fallé?
Скажи,
что
я
тебе
сделал,
в
чем
подвел
тебя?
Al
menos
ten
valor
y
dime,
¿en
qué
me
equivoque?
По
крайней
мере,
наберись
смелости
и
скажи,
в
чем
я
ошибся?
Si
cuando
me
pediste
mejorar,
yo
mejoré
Когда
ты
просила
меня
стать
лучше,
я
становился
лучше,
Y
te
juré,
mi
amor
contigo
me
casaré
И
я
клялся
тебе,
моя
любовь,
что
женюсь
на
тебе.
Es
que
mínimo,
merezco
una
explicación
Я
заслуживаю
хотя
бы
объяснения,
Alguna
razón
de
tu
fatal
decisión
Какой-то
причины
твоего
рокового
решения.
Dime
¿qué
es
lo
que
ha
matado
nuestra
relación?
Скажи,
что
убило
наши
отношения?
Te
exijo
que
me
des
una
última
conversación
Я
требую,
чтобы
ты
дала
мне
последний
разговор.
O
déjame
que
me
mate
el
licor
Или
позволь
мне
умереть
от
алкоголя,
Quién
dijo
que
no
era
posible
morir
por
amor
Кто
сказал,
что
нельзя
умереть
от
любви?
Mi
amor,
te
pido
por
favor
Моя
любовь,
прошу
тебя,
Que
me
dejes
agonizar,
porque
es
lo
mejor
Позволь
мне
умереть,
потому
что
это
лучшее.
Bebo
todos
los
días,
porque
no
me
atrevo
Я
пью
каждый
день,
потому
что
не
смею
A
estar
lúcido
y
tener
que
ver
un
mundo
nuevo
Быть
в
здравом
уме
и
видеть
новый
мир,
Sin
ti
no
puedo
andar,
soy
un
sordo,
mudo,
ciego
Без
тебя
я
не
могу
идти,
я
глухой,
немой,
слепой,
Y
me
embriago,
porque
solo
así
a
mi
realidad
me
niego
И
я
напиваюсь,
потому
что
только
так
я
отрицаю
свою
реальность.
Me
imaginaba
en
saco
y
corbata
Я
представлял
себя
в
костюме
и
галстуке,
Con
un
terno
único
y
una
cruz
de
plata
В
уникальном
смокинге
и
с
серебряным
крестом,
Tener
de
testigo
a
mis
familiares
y
a
todos
mis
patas
В
окружении
моей
семьи
и
всех
моих
друзей,
Y
terminar
haciendo
el
amor
en
una
fogata
И
заканчивая
тем,
что
мы
занимаемся
любовью
у
костра.
Te
lloro
y
en
mi
mente
te
suplico
Я
плачу
по
тебе
и
в
своих
мыслях
умоляю,
Que
no
mates
este
amor
tan
bonito
Не
убивай
эту
прекрасную
любовь,
Te
necesito,
mi
amor
te
necesito
Ты
мне
нужна,
моя
любовь,
ты
мне
нужна.
Perdona
si
ya
no
puedo
ni
hablar
Прости,
если
я
больше
не
могу
говорить,
Es
que
el
dolor
me
quita
las
ganas,
hasta
de
querer
respirar
Боль
отнимает
у
меня
желание
даже
дышать.
Quiero
gritar,
me
quiero
desahogar
Я
хочу
кричать,
я
хочу
выговориться,
Quiero
tomar
hasta
ya
no
poder
caminar
Я
хочу
пить,
пока
не
смогу
ходить.
Podrás
estar
con
otro,
muy
diferente
a
mí
Ты
можешь
быть
с
другим,
совсем
не
похожим
на
меня,
Pero
nadie
te
va
a
dar,
todo
lo
que
yo
te
di
Но
никто
не
даст
тебе
всего
того,
что
дал
я.
Niega
que
te
cumplí
todo
lo
que
prometí
Не
отрицай,
что
я
выполнил
все,
что
обещал,
Y
que
todo
lo
que
hice,
siempre
lo
hice
por
ti
И
что
все,
что
я
делал,
я
всегда
делал
для
тебя.
Tus
caprichos
terminaron
con
todo
lo
nuestro
Твои
капризы
разрушили
все
наше,
Y
aun
así
todo
mi
amor
te
demuestro
И
все
же
я
показываю
тебе
всю
свою
любовь,
Pidiendo
una
oportunidad
sin
haber
hecho
nada
Прося
о
возможности,
ничего
не
сделав,
Como
si
fuera
culpable
de
tu
decisión
errada
Как
будто
я
виноват
в
твоем
ошибочном
решении.
Ya
no
veré
tu
vestido
de
novia
Я
больше
не
увижу
твое
свадебное
платье,
Porque
para
mí
tus
actitudes
fueron
obvias
Потому
что
для
меня
твои
поступки
были
очевидны.
Así
termina
todo
pareciendo
una
parodia
Так
все
заканчивается,
напоминая
пародию,
Donde
el
que
te
amo
con
locura
al
final
te
odia
Где
тот,
кто
безумно
любил
тебя,
в
конце
концов
ненавидит
тебя.
(Donde
el
que
te
amo
con
locura
al
final
te
odia)
(Где
тот,
кто
безумно
любил
тебя,
в
конце
концов
ненавидит
тебя.)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juan Manuel Castillo Rossel
Album
Era Todo
Veröffentlichungsdatum
06-05-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.