Teresa Brewer - Pickle Up A Doodle - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Pickle Up A Doodle - Teresa BrewerÜbersetzung ins Russische




Pickle Up A Doodle
Подцепи каракулю
With a ho double hoop shaw
С хо-дабл-хуп-шоу,
Riggle laba dope and the
Ригл-лаба-доп и
Doodle and the daddle
Каракулей и тарабарщиной,
And the puff of my smoke
И струйкой дыма,
And the heaping and the huffing
И пыхтением, и сопением,
And the chicken and the choking
И кудахтаньем, и кряхтением,
And the pickle up a doodle
И подцепи каракулю
In the middle of the day
Посреди дня.
Did you ever hear the story
Слышал ли ты когда-нибудь историю
Of Belinda Onlyque
О Белинде Оникью?
She was courted by the devil
Её ухаживал дьявол,
And she didn't know what to do
И она не знала, что делать.
He came a-courting
Он приходил ухаживать
Every evening
Каждый вечер
With a ho double hoop shaw
С хо-дабл-хуп-шоу,
Riggle laba dope and the
Ригл-лаба-доп и
Doodle and the daddle
Каракулей и тарабарщиной,
And the puff of my smoke
И струйкой дыма,
And the heaping and the huffing
И пыхтением, и сопением,
And the chicken and the choking
И кудахтаньем, и кряхтением,
And the pickle up a doodle
И подцепи каракулю
In the middle of the day
Посреди дня.
So Belinda got to thinking
Белинда задумалась,
She would be the devil's wife
Стать женой дьявола.
It was better that than being
Это лучше, чем быть
An old maid all her life
Старой девой всю жизнь.
He came a-courting
Он приходил ухаживать
Every evening
Каждый вечер
With a ho double hoop shaw
С хо-дабл-хуп-шоу,
Riggle laba dope and the
Ригл-лаба-доп и
Doodle and the daddle
Каракулей и тарабарщиной,
And the puff of my smoke
И струйкой дыма,
And the heaping and the huffing
И пыхтением, и сопением,
And the chicken and the choking
И кудахтаньем, и кряхтением,
And the pickle up a doodle
И подцепи каракулю
In the middle of the day
Посреди дня.
So Belinda told the devil
Белинда сказала дьяволу:
Sir, if I should marry you
"Сударь, если я выйду за вас замуж,
Would you treat me like the devil
Будете ли вы обращаться со мной, как дьявол,
Or like better husbands do
Или как поступают хорошие мужья?"
He came a-courting
Он приходил ухаживать
Every evening
Каждый вечер
With a ho double hoop shaw
С хо-дабл-хуп-шоу,
Riggle laba dope and the
Ригл-лаба-доп и
Doodle and the daddle
Каракулей и тарабарщиной,
And the puff of my smoke
И струйкой дыма,
And the heaping and the huffing
И пыхтением, и сопением,
And the chicken and the choking
И кудахтаньем, и кряхтением,
And the pickle up a doodle
И подцепи каракулю
In the middle of the day
Посреди дня.
So the devil told Belinda
Дьявол сказал Белинде:
Now I'll fetch a load of bricks
"Сейчас я принесу груду кирпичей
And I'll build for you, a mansion
И построю для тебя особняк
Right upon that fiddle sticks
Прямо на этих палочках."
He came a-courting
Он приходил ухаживать
Every evening
Каждый вечер
With a ho double hoop shaw
С хо-дабл-хуп-шоу,
Riggle laba dope and the
Ригл-лаба-доп и
Doodle and the daddle
Каракулей и тарабарщиной,
And the puff of my smoke
И струйкой дыма,
And the heaping and the huffing
И пыхтением, и сопением,
And the chicken and the choking
И кудахтаньем, и кряхтением,
And the pickle up a doodle
И подцепи каракулю
In the middle of the day
Посреди дня.
So the devil took Belinda and
Дьявол взял Белинду и
He claimed her with a kiss
Завладел ею поцелуем,
And no one has ever seen her
И никто её больше не видел
From that fatal day to this
С того рокового дня.
He came a-courting
Он приходил ухаживать
Every evening
Каждый вечер
With a ho double hoop shaw
С хо-дабл-хуп-шоу,
Riggle laba dope and the
Ригл-лаба-доп и
Doodle and the daddle
Каракулей и тарабарщиной,
And the puff of my smoke
И струйкой дыма,
And the heaping and the huffing
И пыхтением, и сопением,
And the chicken and the choking
И кудахтаньем, и кряхтением,
And the pickle up a doodle
И подцепи каракулю
In the middle of the day
Посреди дня.
Now they say that she would
Говорят, что она
Still be living as the devil's wife
До сих пор жива, как жена дьявола,
For he spends his time
Потому что он проводит время
Far away from marriage strife
Вдали от супружеских распрей.
But he won't come
Но он не придет
Courting in the evening
Ухаживать вечером.
He came a-courting
Он приходил ухаживать
Every evening
Каждый вечер
With a ho double hoop shaw
С хо-дабл-хуп-шоу,
Riggle laba dope and the
Ригл-лаба-доп и
Doodle and the daddle
Каракулей и тарабарщиной,
And the puff of my smoke
И струйкой дыма,
And the heaping and the huffing
И пыхтением, и сопением,
And the chicken and the choking
И кудахтаньем, и кряхтением,
And the pickle up a doodle
И подцепи каракулю
In the middle of the day
Посреди дня.
Pickle up a doodle
Подцепи каракулю
In the middle of the day
Посреди дня.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.