Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
dulce
encanto
tiene
en
mis
recuerdos
Welch
süßer
Zauber
liegt
in
meinen
Erinnerungen
Merceditas,
aromada
florecita
Merceditas,
duftende
kleine
Blume
Amor
mío
de
una
vez
Meine
einstige
Liebe
La
conocí
en
el
campo
allá
muy
lejos
Ich
traf
sie
auf
dem
Land,
weit
weg
von
hier
Una
tarde
donde
crecen
An
einem
Nachmittag,
dort
wo
wachsen
Los
trigales,
provincia
de
Santa
Fe
Die
Weizenfelder,
Provinz
Santa
Fe
Y
así
nació
nuestro
querer
Und
so
entstand
unsere
Liebe
Con
ilusión,
con
mucha
fe
Mit
Hoffnung,
mit
viel
Glauben
Pero
no
sé
por
qué
la
flor
Aber
ich
weiß
nicht,
warum
die
Blume
Se
marchitó
y
muriendo
fue
Verwelkte
und
starb
Y
amándola
con
loco
amor
Und
als
ich
sie
mit
verrückter
Liebe
liebte
Así
llegué
a
comprender
So
kam
ich
zu
verstehen
Lo
que
es
querer,
lo
que
es
sufrir
Was
es
heißt
zu
lieben,
was
es
heißt
zu
leiden
Porque
le
di
mi
corazón
Denn
ich
gab
ihr
mein
Herz
Como
una
queja
errante
Wie
eine
irrende
Klage
En
la
campiña
va
brotando
Auf
dem
Feld
entspringt
El
eco
vago
de
mi
canto
Das
leise
Echo
meines
Liedes
Recordando
aquel
amor
Erinnernd
an
jene
Liebe
Pero
a
pesar
del
tiempo
transcurrido
Doch
trotz
der
vergangenen
Zeit
Es
Merceditas
la
leyenda
que
palpita
Ist
Merceditas
die
Legende,
die
pulsiert
En
mi
nostálgica
canción
In
meinem
nostalgischen
Lied
Y
así
nació
nuestro
querer
Und
so
entstand
unsere
Liebe
Con
ilusión,
con
mucha
fe
Mit
Hoffnung,
mit
viel
Glauben
Pero
no
sé
por
qué
la
flor
Aber
ich
weiß
nicht,
warum
die
Blume
Se
marchitó
y
muriendo
fue
Verwelkte
und
starb
Y
amándola
con
loco
amor
Und
als
ich
sie
mit
verrückter
Liebe
liebte
Así
llegué
a
comprender
So
kam
ich
zu
verstehen
Lo
que
es
querer,
lo
que
es
sufrir
Was
es
heißt
zu
lieben,
was
es
heißt
zu
leiden
Porque
le
di
mi
corazón
Denn
ich
gab
ihr
mein
Herz
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ramon Rios
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.