Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop The Bus
Останови автобус
I've
sold
the
bus,
man
Я
продал
автобус,
милая,
'Cos
I
bought
myself
a
train
Потому
что
купил
себе
поезд.
In
a
village
that
was,
man
В
деревне,
которая
была,
милая,
But
it's
now
a
motorway
Но
теперь
там
автострада.
The
house
has
gone,
man
Дом
исчез,
милая,
'Cos
we
couldn't
afford
the
rates
Потому
что
мы
не
могли
платить
налоги.
Only
a
few
left
now
Осталось
только
несколько,
Where
the
new
age
stayers
stay
Где
живут
новомодные
обитатели.
I've
got
no
job,
man
У
меня
нет
работы,
милая,
'Cos
I
couldn't
afford
the
taxes
Потому
что
я
не
мог
платить
налоги.
And
I
can't
work
away
И
я
не
могу
работать
вдали
от
дома,
'Cos
the
world's
being
run
by
nazis
Потому
что
миром
правят
нацисты.
They
say,
"stay
put
Они
говорят:
"Оставайтесь
на
месте,
'Cos
there's
no
room
at
the
inn
Потому
что
в
гостинице
нет
места.
Don't
try
the
if,
but
Не
пытайтесь
искать
"если
бы",
но
Don't
ring
us,
no
don't
ring"
Не
звоните
нам,
нет,
не
звоните".
Stop
right
here
Остановись
прямо
здесь,
'Cos
I
know
where
I'm
going
to
Потому
что
я
знаю,
куда
я
иду.
Stop
right
there
Остановись
прямо
там,
You
don't
know
where
I've
been
Ты
не
знаешь,
где
я
был.
Stop
right
here
Остановись
прямо
здесь,
'Cos
I
know
where
I'm
going
to
Потому
что
я
знаю,
куда
я
иду.
Stop
right
there
Остановись
прямо
там,
You
don't
know
where
I've
been
Ты
не
знаешь,
где
я
был.
doo-doo,
doo,
doo,
doo
doo,
doo
ду-ду,
ду,
ду,
ду
ду,
ду
doo-doo,
doo,
doo,
doo
ду-ду,
ду,
ду,
ду
Stop
the
bus
Останови
автобус
Stop
the
bus
Останови
автобус
(guitar
solo)
(гитарное
соло)
I
feel
sad
man
Мне
грустно,
милая,
'Cos
we're
victims
of
the
victims
Потому
что
мы
жертвы
жертв,
Who
don't
give
a
damn
Которым
все
равно,
Just
say
they're
victims
of
the
system
Просто
говорят,
что
они
жертвы
системы.
They
say,
"What's
the
point
Они
говорят:
"В
чем
смысл,
When
the
future's
a
thing
of
the
past?
Когда
будущее
- это
прошлое?
You
might
as
well
give
in
Ты
могла
бы
так
же
сдаться,
They
don't
build
history
to
last"
Они
не
строят
историю
на
века".
Stop
right
here
Остановись
прямо
здесь,
'Cos
I
know
where
I'm
going
to
Потому
что
я
знаю,
куда
я
иду.
Stop
right
there
Остановись
прямо
там,
You
don't
know
where
I've
been
Ты
не
знаешь,
где
я
был.
Stop
right
here
Остановись
прямо
здесь,
'Cos
I
know
where
I'm
going
to
Потому
что
я
знаю,
куда
я
иду.
Stop
right
there
Остановись
прямо
там,
You
don't
know
where
I've
been
Ты
не
знаешь,
где
я
был.
Stop
right
here...
Остановись
прямо
здесь...
Stop
right
here
Остановись
прямо
здесь,
'Cos
I
know
where
I'm
going
to
Потому
что
я
знаю,
куда
я
иду.
Stop
right
there
Остановись
прямо
там,
You
don't
know
where
I've
been
Ты
не
знаешь,
где
я
был.
Stop
right
here
Остановись
прямо
здесь,
'Cos
I
know
where
I'm
going
to
Потому
что
я
знаю,
куда
я
иду.
Stop
right
there
Остановись
прямо
там,
You
don't
know
where
I've
been
Ты
не
знаешь,
где
я
был.
doo-doo,
doo,
doo,
doo,
doo
doo
ду-ду,
ду,
ду,
ду,
ду
ду
doo-doo,
doo,
doo,
doo,
doo
doo
ду-ду,
ду,
ду,
ду,
ду
ду
doo-doo,
doo,
doo,
doo,
doo
doo
ду-ду,
ду,
ду,
ду,
ду
ду
doo-doo,
doo,
doo,
doo,
doo
doo
ду-ду,
ду,
ду,
ду,
ду
ду
doo-doo,
doo,
doo,
doo,
doo
doo
ду-ду,
ду,
ду,
ду,
ду
ду
doo-doo,
doo,
doo,
doo,
doo
doo
ду-ду,
ду,
ду,
ду,
ду
ду
doo-doo,
doo,
doo,
doo,
doo
doo
ду-ду,
ду,
ду,
ду,
ду
ду
doo-doo,
doo,
doo,
doo
ду-ду,
ду,
ду,
ду
Stop
the
bus
Останови
автобус
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anthony Wright, Mark Yates, Ian Shuttleworth, Leigh Marklew, Anthony David Wright
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.