Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mind Tricks (feat. HollyBoogz)
Игры разума (feat. HollyBoogz)
I
sit
alone
in
my
four-cornered
room
Я
сижу
один
в
своей
комнате
с
четырьмя
углами,
It's
like
my
mind
playin'
tricks
on
me
Как
будто
мой
разум
играет
со
мной
в
игры.
I
seen
a
bitch
today,
back
in
the
day,
she
was
poppin
Сегодня
я
видел
сучку,
которая
когда-то
была
на
высоте,
Now
she
sellin'
pussy
on
Van
Houten
Before
I
tell
her
that
she
wrong,
think
of
Keisha's
song
А
теперь
она
продает
свою
киску
на
Ван
Хаутен.
Прежде
чем
сказать
ей,
что
она
неправа,
я
вспоминаю
песню
Кейши.
Keep
my
mouth,
shh,
I
ain't
no
preacher,
dawg
Держу
рот
на
замке,
я
не
проповедник,
детка.
I
just
slide
a
20,
tell
her
that's
the
feed
her
daughter
Я
просто
даю
ей
двадцатку
и
говорю,
что
это
на
еду
для
ее
дочери.
And
that
same
20,
make
its
way
to
me
tomorrow
И
эта
же
двадцатка
завтра
окажется
у
меня.
It's
crazy,
the
drugs
killin'
her,
but
they
Это
безумие,
наркотики
убивают
ее,
но
они
Shit,
I
never
thought
I'm
takin'
food
from
a
baby
Черт,
я
никогда
не
думал,
что
буду
отбирать
еду
у
ребенка.
It's
like
my
mind
playin'
tricks
on
me,
it's
like
my
mind
playin'
tricks,
Как
будто
мой
разум
играет
со
мной
в
игры,
как
будто
мой
разум
играет
в
игры.
Look
I
was
shootin'
guns,
scared
to
shoot
my
shot
with
rappin'
Слушай,
я
стрелял
из
пушек,
но
боялся
попробовать
себя
в
рэпе.
How
the
fuck
that
happen
Как,
черт
возьми,
это
произошло?
How
the
fuck
that
happen
Как,
черт
возьми,
это
произошло?
Listen
up,
cause
back
then,
we
was
busy
trappin'
Слушай
внимательно,
ведь
тогда
мы
были
заняты
торговлей.
We
was
bout
that
action,
cookin'
coke
to
cracks
Мы
были
в
деле,
варили
крэк
из
кокса.
We
was
trappin'
640,
3 for
20s
was
the
move
Мы
толкали
640,
3 за
20
были
в
ходу.
We
was
duckin'
12,
wasn't
worried
bout
the
views
Мы
прятались
от
полиции,
нас
не
волновали
просмотры.
Niggas
actin'
funny,
they
ain't
playin'
by
the
rules
Чуваки
ведут
себя
странно,
они
не
играют
по
правилам.
How
the
fuck
they
tellin'
and
they
livin',
I'm
confused
Как,
черт
возьми,
они
сдают
друг
друга
и
продолжают
жить,
я
не
понимаю.
I
took
the
boat
to
jail
before
I
ever
booked
a
cruise
Я
попал
в
тюрьму
раньше,
чем
когда-либо
бронировал
круиз.
It's
like
my
mind
playin'
tricks
on
me
It's
like
my
mind
playin'
tricks
Как
будто
мой
разум
играет
со
мной
в
игры,
как
будто
мой
разум
играет
в
игры.
It's
like
my
mind
playin'
tricks
on
me
Как
будто
мой
разум
играет
со
мной
в
игры.
I
sit
alone
in
my
four-cornered
room
Я
сижу
один
в
своей
комнате
с
четырьмя
углами.
It's
like
my
mind
playin'
tricks
on
me
It's
like
my
mind
playin'
tricks
Как
будто
мой
разум
играет
со
мной
в
игры,
как
будто
мой
разум
играет
в
игры.
It's
like
my
mind
playin'
tricks
on
me
Как
будто
мой
разум
играет
со
мной
в
игры.
Ayo
my
mind
playin'
tricks
Эй,
мой
разум
играет
в
игры.
Roll
around
4,
5,
6
Кручусь
с
4,
5,
6.
Bag
your
bitch
quick,
I'll
black
on
the
strip
Быстро
трахну
твою
сучку,
я
буду
черным
на
районе.
Every
time
you
reach
out,
I'm
reachin'
for
my
grip
Каждый
раз,
когда
ты
тянешься
ко
мне,
я
тянусь
за
пушкой.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Steven Marazita
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.