Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remedy - Live
Remedy - Live
There's
no
peace
Нет
покоя,
когда
When
there's
harmonies
Звучат
гармонии
вокруг,
And
nothing
seems
И
кажется,
что
You
won't
have
your
dreams
Твои
мечты
не
воплотятся,
мой
друг.
And
if
your
dreams
И
если
шрамы
Will
burn
you
deep
От
мечтаний
жгут
тебе
опять,
You
gotta
get
up
Тебе
нужно
встать,
Gotta
get
up
Тебе
нужно
встать,
Gotta
get
up
Тебе
нужно
встать,
Gotta
get
up
Тебе
нужно
встать
опять.
There's
no
shine
Нет
сияния
In
the
human
sign
В
жесте
человека,
увы,
See
that
smile
Видишь
улыбку?
It's
just
a
magic
sign
Это
лишь
магия,
обман,
пойми
ты!
Set
me
free
Освободи
меня
From
my
procrastination
От
моей
вечной
прокрастинации,
Gotta
be
strong
Нужно
быть
сильным,
Gotta
be
strong
Быть
сильным,
Gotta
be
strong
Быть
сильным,
Gotta
be
strong
Быть
сильным
сейчас
и
всегда.
All
that
I
have
for
now
Всё,
что
у
меня
сейчас
есть,
Is
this
only
malady
Лишь
эта
одна,
тоска,
болезнь,
Is
this
only
malady
Лишь
эта
одна,
тоска,
болезнь,
All
that
I
have
for
now
Всё,
что
у
меня
сейчас
есть
-
Is
this
only
malady
Эта
одна
лишь
печаль
и
боязнь,
Is
this
only
malady
Эта
одна
лишь
печаль,
увы,
болезнь.
I'm
praying
hard
Я
молюсь,
но
я
не
жертва
твоя,
But
I'm
not
your
prey
Помни
об
этом
всегда,
волшебница
моя.
I
know
it's
not
Я
знаю,
это
не
A
catastrophic
day
День,
полный
лишь
бедствий
и
пораженья,
Would
you
say
Скажешь
ли
ты
The
words
you
got
to
say
Те
слова,
что
ты
хотела
сказать?
Gotta
be
strong
Нужно
быть
сильным,
Gotta
be
strong
Быть
сильным,
Gotta
be
strong
Быть
сильным,
Gotta
be
strong
Быть
сильным
сейчас
и
потом.
There's
no
crime
Нет
преступления
When
you
feel
stagnation
В
том,
что
чувствуешь
мира
в
душе,
Need
some
time
Нужно
время,
чтобы
To
cast
this
combination
Рассеять
эту
грусти
завесы
уже.
You'll
be
fine
Всё
будет
хорошо,
'Cause
you
know
your
mission
Потому
что
ты
знаешь,
что
к
чему,
Gotta
move
on
Нужно
двигаться
дальше,
Gotta
move
on
Двигаться
дальше,
Gotta
move
on
Двигаться
дальше,
Gotta
move
on
Идти
только
вперед,
моя
принцесса!
All
that
I
have
for
now
Всё,
что
у
меня
сейчас
есть,
Is
this
only
malady
Лишь
эта
одна,
тоска,
болезнь,
Is
this
only
malady
Лишь
эта
одна,
тоска,
болезнь,
All
that
I
have
for
now
Всё,
что
у
меня
сейчас
есть
-
Is
this
only
malady
Эта
одна
лишь
печаль
и
боязнь,
Is
this
only
malady
Эта
одна
лишь
печаль,
увы,
болезнь.
Only
this
malady
Только
печаль,
эта
тоска,
Just
malady
Лишь
печаль,
ох,
Just
malady
Лишь
печаль
моя,
моя
тоска,
Only
this
malady
Только
печаль,
эта
одна
болезнь,
Just
malady
Лишь
печаль
моя,
лишь
здесь
и
сейчас.
Oh,
na,
na-na-na
О,
на,
на-на-на…
Na-na-na,
na-na-na
На-на-на,
на-на-на…
Na-na-na,
na-na-na
На-на-на,
на-на-на…
Na-na-na,
na-na-na
На-на-на,
на-на-на…
Na-na-na,
na-na-na
На-на-на,
на-на-на…
Na-na-na,
na-na-na
На-на-на,
на-на-на…
I
don't
wanna
go
home
Я
не
хочу
идти
домой,
Just
I
don't
wanna
go
home
Только
не
хочу
идти
домой,
родная
моя.
Just
stay
here
Просто
останься
здесь,
Just
stay
here
Просто
останься
здесь,
Just
stay
here
Просто
останься
здесь
со
мной,
Stay
here,
stay
here,
stay
here
Останься
здесь,
останься
здесь,
дорогая,
постой.
Na-na-na-na,
na-na
На-на-на-на,
на-на…
Na-na-na-na,
na-na-na
На-на-на-на,
на-на-на…
Na-na-na-na,
na-na-na
На-на-на-на,
на-на-на…
Na-na-na-na,
na-na-na
На-на-на-на,
на-на-на…
Na-na-na-na,
na-na-na
На-на-на-на,
на-на-на…
All
that
I
have
for
now
Всё,
что
у
меня
сейчас
есть,
Is
this
only
malady
Лишь
эта
одна,
тоска,
болезнь,
Is
this
only
malady
Лишь
эта
одна,
тоска,
болезнь,
All
that
I
have
for
now
Всё,
что
у
меня
сейчас
есть
-
Is
this
only
malady
Эта
одна
лишь
печаль
и
боязнь,
Is
this
only
malady
Эта
одна
лишь
печаль,
увы,
болезнь.
Only
this
malady
Только
печаль,
тоска
моя,
Just
malady
Лишь
печаль,
они
Just
malady
Лишь
печаль,
только
печаль
моя,
Only
this
malady
Эта
тоска,
печаль
одна.
Only
this
malady
Только
печаль,
тоска
одна,
Only
this
malady
Только
печаль,
увы,
моя
страда.
Just
malady
Лишь
печаль,
эта
гнетущая
тоска,
Only
this
malady
Только
печаль,
все
мысли
наперекосяк,
Only
this
malady
Только
печаль,
и
рядом
пустота,
Just
malady
Лишь
печаль
моя,
лишь
только
и
всегда.
Just
malady
Лишь
печаль
моя,
и
чем
дальше,
тем
сложней.
Only
this
malady
Только
печаль
моя,
Only
this
malady
Только
печаль
моя,
Malady
Печаль,
захлестная
тоска.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anton Sevidov
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.