Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See
the
sun
as
the
day
is
done
Видишь
солнце,
день
угас
Life
is
of
the
broken
ones
Жизнь
для
сломленных
сейчас
Some
will
stray
as
time
will
come
Кто-то
сбился,
время
пришло
All
their
lives,
they
live
it
well
Прожив
жизнь
свою
достойно
Red
man
proud
and
giving
hell
Гордый
краснокожий,
сеющий
раздор
Some
stand
and
shining
tall
Кто-то
стоит,
сияя
высоко
Can
you
hear
them
call?...
Слышишь
их
зов?...
See
the
sun
as
it's
setting
still
Видишь
солнце,
закат
всё
длится
Tears
fall
from
a
warrior
Слёзы
воина
текут
Damn
those
who
I
feel
Проклинаю
тех,
кого
чую
Set
a
trail
to
the
promised
land
Проложен
путь
к
земле
обетованной
Mother
and
child
holding
hand
in
hand
Мать
с
ребёнком,
рука
в
руке
Through
the
snow
or
through
the
sands
Сквозь
снега
и
сквозь
пески
All
across
the
land...
По
всей
земле...
Full
moon's
rising
from
the
sky,
a
warrior's
riding
Полная
луна
встаёт
с
небосвода,
воин
скачет
You
ride
with
the
wind
Летишь
ты
с
ветром
So
far
away,
the
spirits
will
guide
you
Так
далеко,
духи
направят
путь
No
more
sorrow
Больше
нет
печали
Don't
look
back,
your
freedom
will
follow
Не
оглядывайся,
свобода
настигнет
You
flying
so
free
Паришь
так
свободно
Can't
you
see...
On
the
trail
of
tears
Не
видишь
разве...
На
Тропе
Слёз
Full
moon's
rising
from
the
sky,
a
warrior's
riding
Полная
луна
встаёт
с
небосвода,
воин
скачет
You
ride
with
the
wind
Летишь
ты
с
ветром
So
far
away,
the
spirits
will
guide
you
Так
далеко,
духи
направят
путь
No
more
sorrow
Больше
нет
печали
Don't
look
back,
your
freedom
will
follow
Не
оглядывайся,
свобода
настигнет
You
flying
so
free
Паришь
так
свободно
Can't
you
see...
On
the
trail
of
tears...
Не
видишь
разве...
На
Тропе
Слёз...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eric Stanley Peterson, Charles Billy
Album
Low
Veröffentlichungsdatum
04-10-1994
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.