Tetê Espíndola - Vento da Noite - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Vento da Noite - Tetê EspíndolaÜbersetzung ins Englische




Vento da Noite
Wind of the Night
O vento invisível da noite me deu a doce dor
The invisible wind of the night gave me sweet pain
E a certeza nos pés de novamente ir
And the certainty in my feet to go again
Ficar ligado ao sol pelos pés
To be connected to the sun by my feet
E ao que sou do oriente
And to what I am from the east
Serei oriente, não orientado
I will be the east, not the oriented one
Quando a lua estiver enquanto nós estivermos
When the moon is, while we are
Nessa estrada em que vivemos
On this road where we live
O que somos deixe que o vento arraste
Let the wind carry what we are
E não diga mais
And say no more






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.