Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alone With You
Наедине с тобой
Relieves
the
day
Сменяет
день,
When
the
night
Когда
ночь
Relieves
the
day
Сменяет
день.
You
fill
my
days
with
laughter
Ты
наполняешь
мои
дни
смехом,
You
take
away
the
strain
Ты
снимаешь
напряжение.
There's
a
smile
I'd
forgotten
Я
и
забыла,
как
это
— улыбаться,
But,
you've
put
it
there
again
Но
ты
вернул
мне
мою
улыбку.
No
I
don't
wanna
lose
you
Нет,
я
не
хочу
тебя
потерять,
Never
wanna
see
you
cry
Никогда
не
хочу
видеть
твои
слезы.
I
don't
wanna
lose
you
child
Я
не
хочу
потерять
тебя,
милый,
I'll
never
say
goodbye
Я
никогда
не
скажу
"прощай".
All
I
need
is
to
be
with
you
Все,
что
мне
нужно,
— быть
с
тобой
Somewhere,
somewhere
we
call
home
Где-то,
где-то,
что
мы
называем
домом.
Now
you
said
that
I
hurt
you
Ты
сказал,
что
я
причинила
тебе
боль
And
left
you
far
behind
И
оставила
тебя
далеко
позади.
But
you
knew
I'd
come
running
Но
ты
знал,
что
я
прибегу,
I
just
hope
that
I'm
in
time
Я
просто
надеюсь,
что
я
успела.
No
I
don't
wanna
lose
you
Нет,
я
не
хочу
тебя
потерять,
Never
wanna
see
you
cry
Никогда
не
хочу
видеть
твои
слезы.
I
don't
wanna
lose
you
child
Я
не
хочу
потерять
тебя,
милый,
I'll
never
say
goodbye
Я
никогда
не
скажу
"прощай".
All
I
need
is
to
be
with
you
Все,
что
мне
нужно,
— быть
с
тобой
Somewhere,
somewhere
we
call
home
Где-то,
где-то,
что
мы
называем
домом.
No
I
don't
wanna
lose
you
Нет,
я
не
хочу
тебя
потерять,
Never
wanna
see
you
cry
Никогда
не
хочу
видеть
твои
слезы.
I
don't
wanna
lose
you
child
Я
не
хочу
потерять
тебя,
милый,
I'll
never
say
goodbye
Я
никогда
не
скажу
"прощай".
All
I
need
is
to
be
with
you
Все,
что
мне
нужно,
— быть
с
тобой
Somewhere,
somewhere
we
call
home
Где-то,
где-то,
что
мы
называем
домом.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: SHARLEEN SPITERI, JOHN MCELHONE
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.