Thalia - Ojalá - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Ojalá - ThaliaÜbersetzung ins Deutsche




Ojalá
Hoffentlich
Las cosas pasan porque tienen que pasar
Dinge geschehen, weil sie geschehen müssen
Como le explicas eso a un corazón herido
Wie erklärt man das einem verletzten Herzen
Que no ha dejado ni un segundo de extrañar
Das keine Sekunde aufgehört hat, dich zu vermissen
Que se niega verlo todo tan vacío
Das sich weigert, alles so leer zu sehen
Me fuiste acostumbrando a la miel de tu mirar
Du hast mich an den Honig deines Blickes gewöhnt
A tu querer, tu respirar...
An dein Begehren, dein Atmen...
Me diste el cielo y ahora me lo vienes a quitar
Du hast mir den Himmel gegeben und nimmst ihn mir jetzt wieder weg
Dime por qué, por qué te vas...
Sag mir, warum, warum gehst du...
Quiero a Dios que en tu camino
Ich bitte Gott, dass du auf deinem Weg
Encuentres a otra mujer
Eine andere Frau findest
Que te quiera como yo
Die dich liebt wie ich
Ojalá te vaya bien
Hoffentlich geht es dir gut
Quiero a Dios tu nueva reina
Ich bitte Gott, dass deine neue Königin
También se rinda a tus pies
Sich dir auch zu Füßen wirft
Que te cuide, que te entienda
Dass sie dich pflegt, dich versteht
Ojalá te vaya bien
Hoffentlich geht es dir gut
Ojalá, ojalá, ojalá te vaya bien
Hoffentlich, hoffentlich, hoffentlich geht es dir gut
Ojalá, ojalá, ojalá te vaya bien
Hoffentlich, hoffentlich, hoffentlich geht es dir gut
Las cosas pasan porque tienen que pasar
Dinge geschehen, weil sie geschehen müssen
Que fácil es decirlo por consuelo
Wie leicht ist es, das zum Trost zu sagen
Dime por qué si me llevabas a volar
Sag mir, warum, wenn du mich zum Fliegen gebracht hast
Hoy me dejas con las alas en el suelo
Lässt du mich heute mit den Flügeln am Boden
Me fuiste acostumbrando a la miel de tu mirar
Du hast mich an den Honig deines Blickes gewöhnt
A tu querer, tu respirar...
An dein Begehren, dein Atmen...
Me diste el cielo y ahora me lo vienes a quitar
Du hast mir den Himmel gegeben und nimmst ihn mir jetzt wieder weg
Dime por qué, por qué te vas...
Sag mir, warum, warum gehst du...
Quiero a Dios que en tu camino
Ich bitte Gott, dass du auf deinem Weg
Encuentres a otra mujer
Eine andere Frau findest
Que te quiera como yo
Die dich liebt wie ich
Ojalá te vaya bien
Hoffentlich geht es dir gut
Quiero a Dios tu nueva reina
Ich bitte Gott, dass deine neue Königin
También se rinda a tus pies
Sich dir auch zu Füßen wirft
Que te cuide, que te entienda
Dass sie dich pflegt, dich versteht
Ojalá te vaya bien
Hoffentlich geht es dir gut
Ojalá, ojalá, ojalá te vaya bien
Hoffentlich, hoffentlich, hoffentlich geht es dir gut
Ojalá, ojalá, ojalá te vaya bien
Hoffentlich, hoffentlich, hoffentlich geht es dir gut
Ojalá te vaya bonito
Hoffentlich ergeht es dir gut
Ojalá te vaya bien
Hoffentlich geht es dir gut
Y que encuentres en tu camino
Und dass du auf deinem Weg jemanden findest
Quien te sepa comprender
Der dich zu verstehen weiß
Ojalá tu nueva reina
Hoffentlich wirft sich deine neue Königin
También se rinda a tus pies
Auch dir zu Füßen
Que te quiera, que te entienda
Dass sie dich liebt, dich versteht
Ojalá te vaya bien
Hoffentlich geht es dir gut
Ojalá, ojalá, ojalá te vaya bien
Hoffentlich, hoffentlich, hoffentlich geht es dir gut
Ojalá te vaya bonito
Hoffentlich ergeht es dir gut
Ojalá te vaya bien
Hoffentlich geht es dir gut
Ojalá te vaya bien
Hoffentlich geht es dir gut





Autoren: Omar Alfanno, Andres Castro, Edgar Barrera


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.