Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canto Vazio (Ao Vivo na Bola de Neve BH)
Пустая Комната (Живой концерт в Bola de Neve BH)
Tem
um
lugar
em
minha
casa,
se
você
quiser
В
моем
доме
есть
место,
если
ты
захочешь,
Só
não
repare
na
bagunça
do
meu
coração
Только
не
обращай
внимания
на
беспорядок
в
моем
сердце.
Já
faz
um
tempo
que
também
não
moro
mais
em
mim
Уже
какое-то
время
я
тоже
не
живу
в
себе
самом,
Então
ouvi
você
bater
na
porta
e
quis
abrir
Поэтому,
услышав
твой
стук
в
дверь,
я
захотел
открыть.
Não
se
incomode
em
ficar,
eu
preciso
de
alguém
Не
стесняйся
остаться,
мне
нужен
кто-то,
Porque
é
tão
grande
o
vazio
do
meu
coração
Потому
что
так
велика
пустота
в
моем
сердце.
Vem
morar,
pode
mudar
o
que
quiser
Заходи,
живи,
можешь
менять
все,
что
захочешь,
Vem
fazer
o
que
ninguém
já
fez
por
mim
Сделай
то,
что
никто
еще
для
меня
не
делал.
Traga
tudo
o
que
é
teu,
pois
tem
lugar
Принеси
все,
что
у
тебя
есть,
ведь
здесь
есть
место.
Que
eu
seja
sua
casa,
seu
altar
Пусть
я
буду
твоим
домом,
твоим
алтарем.
Eu
quero
ser
o
seu
filho,
seu
amigo,
a
casa
é
sua
Я
хочу
быть
твоим
сыном,
твоим
другом,
этот
дом
— твой.
Pode
entrar,
eu
abro
a
porta
para
receber
você
Входи,
я
открываю
дверь,
чтобы
принять
тебя.
E
cada
canto
vazio
pode
preencher
И
каждый
пустой
уголок
можешь
заполнить
Com
tudo
o
que
tem
de
melhor
Всем
самым
лучшим,
что
у
тебя
есть.
Eu
quero
ser
amigo
seu,
eu
quero
ser
o
seu
lugar
Я
хочу
быть
твоим
другом,
я
хочу
быть
твоим
местом.
Oh,
mora
em
mim,
pai
О,
живи
во
мне,
Отец.
Mora
em
mim,
pai
Живи
во
мне,
Отец.
Fica,
senhor,
fica
Останься,
Господь,
останься.
Não
se
incomode
em
ficar,
eu
preciso
de
alguém
Не
стесняйся
остаться,
мне
нужен
кто-то,
Porque
é
tão
grande
o
vazio
do
meu
coração
Потому
что
так
велика
пустота
в
моем
сердце.
Vem
morar,
pode
mudar
o
que
quiser
Заходи,
живи,
можешь
менять
все,
что
захочешь,
Vem
fazer
o
que
ninguém
já
fez
por
mim
Сделай
то,
что
никто
еще
для
меня
не
делал.
(E
traga
tudo)
traga
tudo
o
que
é
teu,
pois
tem
lugar
(И
принеси
все)
Принеси
все,
что
у
тебя
есть,
ведь
здесь
есть
место.
Que
eu
seja
sua
casa,
seu
altar
Пусть
я
буду
твоим
домом,
твоим
алтарем.
Eu
quero
ser
o
seu
filho,
seu
amigo,
a
casa
é
sua
Я
хочу
быть
твоим
сыном,
твоим
другом,
этот
дом
— твой.
Pode
entrar,
eu
abro
a
porta
para
receber
você
Входи,
я
открываю
дверь,
чтобы
принять
тебя.
E
cada
canto
vazio
pode
preencher
И
каждый
пустой
уголок
можешь
заполнить
Com
tudo
o
que
tem
de
melhor
Всем
самым
лучшим,
что
у
тебя
есть.
Que
eu
quero
ser
amigo
seu,
eu
quero
ser
o
seu
lugar
Я
хочу
быть
твоим
другом,
я
хочу
быть
твоим
местом.
Eu
quero
ser
o
seu
filho,
seu
amigo,
a
casa
é
sua
Я
хочу
быть
твоим
сыном,
твоим
другом,
этот
дом
— твой.
Pode
entrar,
eu
abro
a
porta
para
receber
você
Входи,
я
открываю
дверь,
чтобы
принять
тебя.
E
cada
canto
vazio
pode
preencher
И
каждый
пустой
уголок
можешь
заполнить
Com
tudo
o
que
tem
de
melhor
Всем
самым
лучшим,
что
у
тебя
есть.
Que
eu
quero
ser
amigo
seu,
eu
quero
ser
o
seu
lugar
Я
хочу
быть
твоим
другом,
я
хочу
быть
твоим
местом.
Eu
quero
ser
o
seu
filho,
seu
amigo,
a
casa
é
sua
Я
хочу
быть
твоим
сыном,
твоим
другом,
этот
дом
— твой.
Pode
entrar,
eu
abro
a
porta
para
receber
você
Входи,
я
открываю
дверь,
чтобы
принять
тебя.
E
cada
canto
vazio
pode
preencher
И
каждый
пустой
уголок
можешь
заполнить
Com
tudo
o
que
tem
de
melhor
Всем
самым
лучшим,
что
у
тебя
есть.
Eu
quero
ser
amigo
seu,
eu
quero
ser
o
seu
lugar
Я
хочу
быть
твоим
другом,
я
хочу
быть
твоим
местом.
Eu
quero
ser
o
seu
filho,
seu
amigo,
a
casa
é
sua
Я
хочу
быть
твоим
сыном,
твоим
другом,
этот
дом
— твой.
Pode
entrar,
eu
abro
a
porta
para
receber
você
Входи,
я
открываю
дверь,
чтобы
принять
тебя.
E
cada
canto
vazio
pode
preencher
И
каждый
пустой
уголок
можешь
заполнить
Com
tudo
o
que
tem
de
melhor
Всем
самым
лучшим,
что
у
тебя
есть.
Eu
quero
ser
amigo
seu,
eu
quero
ser
o
seu
lugar
Я
хочу
быть
твоим
другом,
я
хочу
быть
твоим
местом.
Oh,
mora
em
mim,
pai
О,
живи
во
мне,
Отец.
Eu
quero
ser
o
seu
filho,
seu
amigo
(a
casa
é
sua)
Я
хочу
быть
твоим
сыном,
твоим
другом
(этот
дом
— твой).
(Pode
entrar,
eu
abro
a
porta
para
receber
você)
(Входи,
я
открываю
дверь,
чтобы
принять
тебя).
E
cada
canto
vazio
pode
preencher
И
каждый
пустой
уголок
можешь
заполнить
Com
tudo
o
que,
abraça
assim
o
Espírito
Santo
assim
Всем,
что
есть...
вот
так
обними
Святого
Духа,
вот
так.
Ele
tá
chegando,
ele
tá
entrando
na
sua
casa
Он
приближается,
Он
входит
в
твой
дом.
Cê
tá
convidando
ele,
ele
tá
entrando
com
tudo
Ты
приглашаешь
Его,
и
Он
входит,
наполняя
все.
Abraça,
abraça!
Vai,
diz
pra
ele
Обними,
обними!
Давай,
скажи
Ему:
Eu
quero
ser
o
seu
filho,
abraça
o
Espírito
Я
хочу
быть
твоим
сыном,
обними
Духа.
(Seu
amigo,
a
casa
é
sua)
(Твой
друг,
этот
дом
— твой).
Pode
entrar,
eu
abro
a
porta,
abraça
ele,
diz
Входи,
я
открываю
дверь,
обними
Его,
скажи:
Preenche
tudo,
pai,
preenche
tudo
Наполни
все,
Отец,
наполни
все.
E
cada
canto
vazio
pode
preencher
И
каждый
пустой
уголок
можешь
заполнить
Com
tudo
o
que
tem
de
melhor
Всем
самым
лучшим,
что
у
тебя
есть.
Eu
quero
ser
amigo
seu,
eu
quero
(ser
o
seu
lugar)
Я
хочу
быть
твоим
другом,
я
хочу
(быть
твоим
местом).
Eu
quero
ser
o
seu
filho,
seu
(amigo,
a
casa
é
sua)
Я
хочу
быть
твоим
сыном,
твоим
(другом,
этот
дом
— твой).
(Pode
entrar,
eu
abro
a
porta
para
receber
você)
(Входи,
я
открываю
дверь,
чтобы
принять
тебя).
(E
cada
canto
vazio
pode
preencher)
(И
каждый
пустой
уголок
можешь
заполнить).
(Com
tudo
o
que
tem
de
melhor)
(Всем
самым
лучшим,
что
у
тебя
есть).
Que
eu
quero
ser
amigo
seu,
eu
quero
ser
o
seu
lugar
Я
хочу
быть
твоим
другом,
я
хочу
быть
твоим
местом.
'Brigado,
Junia,
Deus
te
abençoe
Спасибо,
Джуния,
благослови
тебя
Бог.
Seja
cheia
do
Espírito
Santo!
Будь
исполнена
Святым
Духом!
Salva
de
palmas
pra
Junia,
gente,
que
letra
maravilhosa
Аплодисменты
для
Джунии,
друзья,
за
эти
прекрасные
слова!
Quando
eu,
quando
o
Alex
me
mostrou
essa
música
Когда
я...
когда
Алекс
показал
мне
эту
песню,
Eu
disse:
Uau!
Я
сказал:
"Ух
ты!"
Que
capacidade
de
escrever
sobre
o
amor
de
Deus
Какая
способность
писать
о
Божьей
любви
Sem
falar
de
religiosidade,
sabe?
de
um
jeito
tão...
Без
религиозности,
понимаете?
Так...
A
Junia
é
uma
menina
super
simples
Джуния
— очень
простая
девушка
De
um
coração
super
humilde
С
очень
смиренным
сердцем.
Quando
eu
ouvi
essa,
essa
música,
o
Alex
Когда
я
услышал
эту...
эту
песню,
Алекс...
A
gente
tava
fazendo
uma
turnê
Мы
были
в
туре,
E
a
gente
'tava
no
ônibus
И
мы
были
в
автобусе.
O
Alex
colocou
na
caixa
de
som
com
a
voz
dela
Алекс
включил
ее
на
колонке,
в
ее
исполнении,
E
aí
eu,
eu
saí
do
meu
lugar
que
eu
tava
sentado
И
тогда
я...
я
встал
с
места,
где
сидел,
E
fui
lá
e
falei:
Alex,
que
música
é
essa?
И
подошел
и
спросил:
"Алекс,
что
это
за
песня?"
Falou:
Essa
música
é
da
Junia,
e
contou
a
história
dela
Он
сказал:
"Это
песня
Джунии",
и
рассказал
ее
историю.
E
é
muito
lindo,
que
ela,
ela
vendeu
as
suas
coisas
И
это
очень
красиво,
что
она...
она
продала
свои
вещи,
Pra
poder
conseguir
produzir
essa
música
Чтобы
получить
возможность
записать
эту
песню,
Pra
enviar
pros
produtores
pra
que
Чтобы
отправить
продюсерам,
чтобы...
Conseguisse
gravar,
e
eu
falei
pro
Alex
Смогла
ее
записать,
и
я
сказал
Алексу:
Eu
quero
gravar
essa
música!
"Я
хочу
записать
эту
песню!"
E
ele
falou:
Só
que
tem
um
И
он
сказал:
"Только
есть
одно
Um
trato
que
eu
fiz
com
ela
Условие,
которое
я
ей
поставил".
Falei:
Quê
que
é?
Я
спросил:
"Какое?"
Quem
for
gravar
a
música,
ela
tem
que
cantar
junto
"Кто
бы
ни
записывал
песню,
она
должна
петь
вместе
с
ним".
Eu
falei:
Tá
fechado!
Я
сказал:
"Договорились!"
Eu
só
queria
pedir
com
todo
carinho,
com
todo
amor
Я
просто
хотел
попросить
вас
от
всего
сердца,
со
всей
любовью,
Uma
salva
de
palmas
pra
essa
menina
incrível
Поаплодировать
этой
замечательной
девушке,
Que
é
a
Junia
Soares,
incrível,
Junia!
Которая
Джуния
Соарес,
потрясающая,
Джуния!
Deus
te
abeçoe,
é
isso
Благослови
тебя
Бог,
вот
и
все.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Junia Da Silva Soares Guimaraes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.