Thalles Roberto - Canto Vazio (Ao Vivo na Bola de Neve BH) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Canto Vazio (Ao Vivo na Bola de Neve BH)
Пустая Комната (Живой концерт в Bola de Neve BH)
Tem um lugar em minha casa, se você quiser
В моем доме есть место, если ты захочешь,
não repare na bagunça do meu coração
Только не обращай внимания на беспорядок в моем сердце.
faz um tempo que também não moro mais em mim
Уже какое-то время я тоже не живу в себе самом,
Então ouvi você bater na porta e quis abrir
Поэтому, услышав твой стук в дверь, я захотел открыть.
Não se incomode em ficar, eu preciso de alguém
Не стесняйся остаться, мне нужен кто-то,
Porque é tão grande o vazio do meu coração
Потому что так велика пустота в моем сердце.
Vem morar, pode mudar o que quiser
Заходи, живи, можешь менять все, что захочешь,
Vem fazer o que ninguém fez por mim
Сделай то, что никто еще для меня не делал.
Traga tudo o que é teu, pois tem lugar
Принеси все, что у тебя есть, ведь здесь есть место.
Que eu seja sua casa, seu altar
Пусть я буду твоим домом, твоим алтарем.
Eu quero ser o seu filho, seu amigo, a casa é sua
Я хочу быть твоим сыном, твоим другом, этот дом твой.
Pode entrar, eu abro a porta para receber você
Входи, я открываю дверь, чтобы принять тебя.
E cada canto vazio pode preencher
И каждый пустой уголок можешь заполнить
Com tudo o que tem de melhor
Всем самым лучшим, что у тебя есть.
Eu quero ser amigo seu, eu quero ser o seu lugar
Я хочу быть твоим другом, я хочу быть твоим местом.
Mora em mim
Живи во мне.
Oh, mora em mim, pai
О, живи во мне, Отец.
Mora em mim, pai
Живи во мне, Отец.
Fica, senhor, fica
Останься, Господь, останься.
Não se incomode em ficar, eu preciso de alguém
Не стесняйся остаться, мне нужен кто-то,
Porque é tão grande o vazio do meu coração
Потому что так велика пустота в моем сердце.
Vem morar, pode mudar o que quiser
Заходи, живи, можешь менять все, что захочешь,
Vem fazer o que ninguém fez por mim
Сделай то, что никто еще для меня не делал.
(E traga tudo) traga tudo o que é teu, pois tem lugar
принеси все) Принеси все, что у тебя есть, ведь здесь есть место.
Que eu seja sua casa, seu altar
Пусть я буду твоим домом, твоим алтарем.
Eu quero ser o seu filho, seu amigo, a casa é sua
Я хочу быть твоим сыном, твоим другом, этот дом твой.
Pode entrar, eu abro a porta para receber você
Входи, я открываю дверь, чтобы принять тебя.
E cada canto vazio pode preencher
И каждый пустой уголок можешь заполнить
Com tudo o que tem de melhor
Всем самым лучшим, что у тебя есть.
Que eu quero ser amigo seu, eu quero ser o seu lugar
Я хочу быть твоим другом, я хочу быть твоим местом.
Eu quero ser o seu filho, seu amigo, a casa é sua
Я хочу быть твоим сыном, твоим другом, этот дом твой.
Pode entrar, eu abro a porta para receber você
Входи, я открываю дверь, чтобы принять тебя.
E cada canto vazio pode preencher
И каждый пустой уголок можешь заполнить
Com tudo o que tem de melhor
Всем самым лучшим, что у тебя есть.
Que eu quero ser amigo seu, eu quero ser o seu lugar
Я хочу быть твоим другом, я хочу быть твоим местом.
Eu quero ser o seu filho, seu amigo, a casa é sua
Я хочу быть твоим сыном, твоим другом, этот дом твой.
Pode entrar, eu abro a porta para receber você
Входи, я открываю дверь, чтобы принять тебя.
E cada canto vazio pode preencher
И каждый пустой уголок можешь заполнить
Com tudo o que tem de melhor
Всем самым лучшим, что у тебя есть.
Eu quero ser amigo seu, eu quero ser o seu lugar
Я хочу быть твоим другом, я хочу быть твоим местом.
Eu quero ser o seu filho, seu amigo, a casa é sua
Я хочу быть твоим сыном, твоим другом, этот дом твой.
Pode entrar, eu abro a porta para receber você
Входи, я открываю дверь, чтобы принять тебя.
E cada canto vazio pode preencher
И каждый пустой уголок можешь заполнить
Com tudo o que tem de melhor
Всем самым лучшим, что у тебя есть.
Eu quero ser amigo seu, eu quero ser o seu lugar
Я хочу быть твоим другом, я хочу быть твоим местом.
Mora em mim
Живи во мне.
Oh, mora em mim, pai
О, живи во мне, Отец.
Eu quero ser o seu filho, seu amigo (a casa é sua)
Я хочу быть твоим сыном, твоим другом (этот дом твой).
(Pode entrar, eu abro a porta para receber você)
(Входи, я открываю дверь, чтобы принять тебя).
E cada canto vazio pode preencher
И каждый пустой уголок можешь заполнить
Com tudo o que, abraça assim o Espírito Santo assim
Всем, что есть... вот так обними Святого Духа, вот так.
Ele chegando, ele entrando na sua casa
Он приближается, Он входит в твой дом.
convidando ele, ele entrando com tudo
Ты приглашаешь Его, и Он входит, наполняя все.
Abraça, abraça! Vai, diz pra ele
Обними, обними! Давай, скажи Ему:
Eu quero ser o seu filho, abraça o Espírito
Я хочу быть твоим сыном, обними Духа.
(Seu amigo, a casa é sua)
(Твой друг, этот дом твой).
Pode entrar, eu abro a porta, abraça ele, diz
Входи, я открываю дверь, обними Его, скажи:
Preenche tudo, pai, preenche tudo
Наполни все, Отец, наполни все.
E cada canto vazio pode preencher
И каждый пустой уголок можешь заполнить
Com tudo o que tem de melhor
Всем самым лучшим, что у тебя есть.
Eu quero ser amigo seu, eu quero (ser o seu lugar)
Я хочу быть твоим другом, я хочу (быть твоим местом).
Eu quero ser o seu filho, seu (amigo, a casa é sua)
Я хочу быть твоим сыном, твоим (другом, этот дом твой).
(Pode entrar, eu abro a porta para receber você)
(Входи, я открываю дверь, чтобы принять тебя).
(E cada canto vazio pode preencher)
каждый пустой уголок можешь заполнить).
(Com tudo o que tem de melhor)
(Всем самым лучшим, что у тебя есть).
Que eu quero ser amigo seu, eu quero ser o seu lugar
Я хочу быть твоим другом, я хочу быть твоим местом.
Mora em mim
Живи во мне.
'Brigado, Junia, Deus te abençoe
Спасибо, Джуния, благослови тебя Бог.
Seja cheia do Espírito Santo!
Будь исполнена Святым Духом!
Salva de palmas pra Junia, gente, que letra maravilhosa
Аплодисменты для Джунии, друзья, за эти прекрасные слова!
Quando eu, quando o Alex me mostrou essa música
Когда я... когда Алекс показал мне эту песню,
Eu disse: Uau!
Я сказал: "Ух ты!"
Que capacidade de escrever sobre o amor de Deus
Какая способность писать о Божьей любви
Sem falar de religiosidade, sabe? de um jeito tão...
Без религиозности, понимаете? Так...
A Junia é uma menina super simples
Джуния очень простая девушка
De um coração super humilde
С очень смиренным сердцем.
Quando eu ouvi essa, essa música, o Alex
Когда я услышал эту... эту песню, Алекс...
A gente tava fazendo uma turnê
Мы были в туре,
E a gente 'tava no ônibus
И мы были в автобусе.
O Alex colocou na caixa de som com a voz dela
Алекс включил ее на колонке, в ее исполнении,
E eu, eu saí do meu lugar que eu tava sentado
И тогда я... я встал с места, где сидел,
E fui e falei: Alex, que música é essa?
И подошел и спросил: "Алекс, что это за песня?"
Falou: Essa música é da Junia, e contou a história dela
Он сказал: "Это песня Джунии", и рассказал ее историю.
E é muito lindo, que ela, ela vendeu as suas coisas
И это очень красиво, что она... она продала свои вещи,
Pra poder conseguir produzir essa música
Чтобы получить возможность записать эту песню,
Pra enviar pros produtores pra que
Чтобы отправить продюсерам, чтобы...
Conseguisse gravar, e eu falei pro Alex
Смогла ее записать, и я сказал Алексу:
Eu quero gravar essa música!
хочу записать эту песню!"
E ele falou: que tem um
И он сказал: "Только есть одно
Um trato que eu fiz com ela
Условие, которое я ей поставил".
Falei: Quê que é?
Я спросил: "Какое?"
Quem for gravar a música, ela tem que cantar junto
"Кто бы ни записывал песню, она должна петь вместе с ним".
Eu falei: fechado!
Я сказал: "Договорились!"
Eu queria pedir com todo carinho, com todo amor
Я просто хотел попросить вас от всего сердца, со всей любовью,
Uma salva de palmas pra essa menina incrível
Поаплодировать этой замечательной девушке,
Que é a Junia Soares, incrível, Junia!
Которая Джуния Соарес, потрясающая, Джуния!
Deus te abeçoe, é isso
Благослови тебя Бог, вот и все.





Autoren: Junia Da Silva Soares Guimaraes


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.