Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Puedo Vivir Sin Ti
Не Могу Без Тебя Жить
Dicen
que
si
duele
el
amor,
es
bueno
Говорят,
что
если
любовь
причиняет
боль,
то
это
хорошо,
Que
hay
un
alma
para
cada
quien
Что
для
каждого
есть
своя
половинка.
Dicen
que
nunca
olvidas
el
primero
Говорят,
что
первую
любовь
никогда
не
забываешь,
Y
que
el
tercero
es
el
mejor,
es
para
siempre
А
третья
- лучшая,
навсегда.
Aunque
estar
tan
unidos
es
peor
Хотя
быть
так
близко
друг
к
другу
хуже,
Que
hay
que
amar
en
libertad
Чем
любить
на
свободе.
Y
que
es
mejor
dejarte
ir
para
extrañarte
И
что
лучше
отпустить
тебя,
чтобы
скучать,
Aunque
sufras,
que
te
aguantes
Даже
если
страдаешь,
нужно
терпеть.
Lo
que
no
comprendo
es,
por
qué
no
puedo
Чего
я
не
понимаю,
так
это
почему
я
не
могу
Hacerle
caso
a
la
razón
Слушать
разум.
Si
me
alejo
un
segundo
de
ti,
yo
muero
Если
я
оторвусь
от
тебя
хоть
на
секунду,
я
умру,
Y
para
pensarte
no
preciso
estar
a
solas
И
чтобы
думать
о
тебе,
мне
не
нужно
быть
одной.
Por
eso
no
creo
en
lo
que
dicen
Поэтому
я
не
верю
в
то,
что
говорят,
O
será
que
muy
bien
no
entiendo
Или,
может
быть,
я
просто
не
понимаю.
Porque
yo
no
puedo
vivir
sin
ti
Потому
что
я
не
могу
без
тебя
жить,
Vivir
sin
ti
Жить
без
тебя.
No
pienso
correr
el
riesgo
Я
не
хочу
рисковать,
No
voy
a
escuchar
consejos
Не
буду
слушать
советы,
Porque
yo
puedo
admitir
Потому
что
я
могу
признать,
Que
no
puedo
lograr
vivir
sin
ti
Что
не
могу
жить
без
тебя.
No
quiero
perder
el
tiempo
Я
не
хочу
терять
время,
Ir
en
contra
a
lo
que
siento
Идти
против
своих
чувств,
Porque
yo
puedo
admitir
Потому
что
я
могу
признать,
Que
no
puedo
lograr
vivir
sin
ti
Что
не
могу
жить
без
тебя.
No
puedo
vivir
sin
ti
Не
могу
без
тебя
жить.
Dicen
que
somos
vidas
paralelas
Говорят,
что
мы
- параллельные
жизни,
Que
cada
uno
es
como
es
Что
каждый
такой,
какой
он
есть.
Que
haga
más
lugar
para
mis
proyectos
Что
мне
нужно
больше
места
для
своих
проектов,
Que
si
te
doy
todo,
me
quedo
yo
sin
nada
Что
если
я
отдам
тебе
все,
то
у
меня
ничего
не
останется.
Pero
cómo...
si
di
mi
palabra
Но
как
же...
ведь
я
дала
слово
De
amarte
como
a
mí
misma
Любить
тебя,
как
саму
себя,
De
entregarme
a
ti
sin
condición
Отдаться
тебе
без
условий,
Sin
condición
Без
условий.
No
pienso
correr
el
riesgo
Я
не
хочу
рисковать,
No
voy
a
escuchar
consejos
Не
буду
слушать
советы,
Porque
yo
puedo
admitir
Потому
что
я
могу
признать,
Que
no
puedo
lograr
vivir
sin
ti
Что
не
могу
жить
без
тебя.
No
quiero
perder
el
tiempo
Я
не
хочу
терять
время,
Ir
en
contra
a
lo
que
siento
Идти
против
своих
чувств,
Porque
yo
puedo
admitir
Потому
что
я
могу
признать,
Que
no
puedo
lograr
vivir
sin
ti
Что
не
могу
жить
без
тебя.
No
pienso
correr
el
riesgo
Я
не
хочу
рисковать,
No
voy
a
escuchar
consejos
Не
буду
слушать
советы,
Porque
yo
puedo
admitir
Потому
что
я
могу
признать,
Que
no
puedo
lograr
vivir
sin
ti
Что
не
могу
жить
без
тебя.
No
quiero
perder
el
tiempo
Я
не
хочу
терять
время,
Ir
en
contra
a
lo
que
siento
Идти
против
своих
чувств,
Porque
yo
puedo
admitir
Потому
что
я
могу
признать,
Que
no
puedo
lograr
vivir
sin
ti
Что
не
могу
жить
без
тебя.
No
puedo
vivir
sin
ti
Не
могу
без
тебя
жить.
Hablan,
hablan,
dicen,
dicen
tantas
cosas
de
este
gran
amor
Говорят,
говорят,
столько
всего
говорят
об
этой
большой
любви.
No
pienso
correr
el
riesgo
Я
не
хочу
рисковать,
No
voy
a
escuchar
consejos
Не
буду
слушать
советы,
Porque
yo
puedo
admitir
Потому
что
я
могу
признать,
Que
no
puedo
lograr
vivir
sin
ti
Что
не
могу
жить
без
тебя.
No
quiero
perder
el
tiempo
Я
не
хочу
терять
время,
Ir
en
contra
a
lo
que
siento
Идти
против
своих
чувств,
Porque
yo
puedo
admitir
Потому
что
я
могу
признать,
Que
no
puedo
lograr
vivir
sin
ti
Что
не
могу
жить
без
тебя.
No
pienso
correr
el
riesgo
Я
не
хочу
рисковать,
No
voy
a
escuchar
consejos
Не
буду
слушать
советы,
Porque
yo
puedo
admitir
Потому
что
я
могу
признать,
Que
no
puedo
lograr
vivir
sin
ti
Что
не
могу
жить
без
тебя.
No
quiero
perder
el
tiempo
Я
не
хочу
терять
время,
Ir
en
contra
a
lo
que
siento
Идти
против
своих
чувств,
Porque
yo
puedo
admitir
Потому
что
я
могу
признать,
Que
no
puedo
lograr
vivir
sin
ti
Что
не
могу
жить
без
тебя.
No
puedo
vivir
sin
ti
Не
могу
без
тебя
жить.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Luis Pagan, F Estefano Salgado
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.