Thanh Lam - Loi Cu Ta Ve - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Loi Cu Ta Ve - Thanh LamÜbersetzung ins Russische




Loi Cu Ta Ve
Тропинка, по которой мы вернулись
Trời xanh xanh mãi một màu ấu thơ
Небо голубое, как в детстве, навсегда,
Lối ta về, vườn xưa còn
Тропинка, по которой мы вернулись, сад ещё цел?
Hoàng hôn buông xuống thoảng hương ngọc lan.
Вечер опускается, а в воздухе жасмин.
gió trút úa xuống vườn chiều
Хоть ветер сорвёт пожухлые листья в сад вечерний,
Bước chân ai đem lang thang về liêu
Чей-то шаг бредёт, возвращаясь в тишь безбрежную,
Chốn xa xôi kia mang bao kỷ niệm
В дальних краях остались воспоминанья старые,
Anh đã quên hay vẫn mang theo.
Ты забыл или хранишь их до сих пор?
cho bên em nay anh không còn nữa
Пусть тебя со мной теперь уж нет,
Biết chăng trong con tim em luôn hằng nhớ
Знай, в моём сердце ты живёшь.
Người yêu, ơi nay anh đã bỏ em đi
Любимый, почему ты бросил меня одну?
Sao anh nỡ bỏ em đi mãi.
Как мог покинуть меня навсегда?
Lối ta về chiều buông nắng vàng
Тропинка, по которой мы вернулись, вечер золотой,
Trời tuôn úa hồn buồn xót xa
Небо сыплет листья, боль в душе живой,
Lối ta về, vườn xưa còn
Тропинка, по которой мы вернулись, сад ещё цел?
Hoàng hôn buông xuống thoảng hương ngọc lan.
Вечер опускается, а в воздухе жасмин.
(Lối ta về, soi nghiêng gót giầy
(Тропинка, по которой мы вернулись, след босых ног,
Chiều nghiêng vạt nắng, buồn chờ tóc mây
Солнце клонит свет, грусть ждёт в волосах,
Lối ta về, dừng chân trước thềm
Тропинка, по которой мы вернулись, у порога встань,
Tìm trong nỗi nhớ nụ hôn đầu tiên
В памяти ищи тот самый первый поцелуй,
Chờ nghe trong gió thoảng hương ngọc lan.)
Чтоб снова в ветру услышать запах жасмин.)
Trời xanh xanh mãi một màu ấu thơ
Небо голубое, как в детстве, навсегда,
Lối ta về, dừng chân trước thềm
Тропинка, по которой мы вернулись, у порога встань,
Chờ nghe trong gió mùi hương ngọc lan.
Чтоб в ветру поймать опять тот аромат жасмин.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.