Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một Mai Em Đi
One Day I'll Leave
Một
mai
xa
nhau
xin
nhớ
cho
nhau
nụ
cười
One
day
we'll
say
goodbye,
my
dear,
but
let's
remember
to
smile
Cho
cuộc
tình
người
hẹn
hò
nhau
đến
kiếp
mai
For
our
love
will
forever
be,
we'll
meet
again
in
a
while
Đừng
hận
nhau
nữa
lệ
nào
em
khóc
cho
đầy
Let's
not
hold
grudges
anymore,
let's
not
cry
until
we
drown
Tình
đã
ngủ
trong
sương
khói,
theo
cơn
gió
lùa
tả
tơi
Our
love
has
faded
like
smoke,
like
leaves
blown
by
the
wind
all
around
Một
mai
em
đi
ngày
tháng
bơ
vơ
giận
hờn
One
day
I'll
leave,
our
time
together
will
be
gone
and
spent
Nhớ
về
tình
người
buồn
như
con
nước
đã
vơi
I'll
remember
our
love,
but
it's
like
water,
slowly
it's
been
spent
Lời
nào
gian
dối
để
người
đã
lỡ
một
giờ
What
deceitful
words
could
I
say,
to
make
this
hour
mend
Một
đêm
nào
em
bỡ
ngỡ
buông
tay
ngậm
ngùi
xót
xa
One
night
I
was
afraid,
I
let
go
of
your
hand,
and
our
love
came
to
an
end
Cho
nhau
bao
nhiêu
yêu
dấu
bên
cuộc
đời
này
We
gave
each
other
so
much
love,
in
this
life
we've
shared
Nên
đôi
tay
không
cầm
như
nước
đời
lạnh
lùng
But
now
our
hands
are
empty,
like
water,
life's
unfair
Ý
còn
trong
lòng
tình
nào
mơ
dấu
chim
bay
My
heart
still
holds
onto
love,
like
a
bird
that
flies
away
Còn
nhau
giữa
cơn
mê
đầy
We're
still
together
in
this
dream,
lost
in
a
haze
Khiến
hao
gầy
buồn
nét
xuân
xanh
Making
our
youth
fade
away,
etched
with
sorrow
and
pain
Một
mai
em
đi
gọi
gió
thả
mây
về
ngàn
One
day
I'll
leave,
calling
the
wind
and
clouds
to
take
me
away
Xin
tạ
lòng
người
tình
ta
hư
không
thế
thôi
I
bid
farewell
to
your
love,
it's
empty,
I
can't
stay
Đời
vui
không
mấy
niềm
đau
đã
chín
kiếp
người
Life's
joys
are
few,
its
sorrows
many,
in
these
lives
we've
led
Lòng
đâu
phụ
nhau
thêm
nữa
khi
mai
không
còn
có
nhau
My
heart
won't
betray
you
any
longer,
when
tomorrow
we're
both
dead
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.