Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuyện Xứ Dừa
Die Geschichte des Kokosnusslandes
Nhớ
chuyện
tình
hẩm
hiu
Ich
erinnere
mich
an
eine
unglückliche
Liebesgeschichte,
Nhớ
món
canh
cua
đồng
Ich
erinnere
mich
an
die
Krabbensuppe,
Nhớ
hàng
dừa
mênh
mông
Ich
erinnere
mich
an
die
weiten
Kokospalmenreihen,
Câu
hò
còn
đâu
đây
quê
nhà
Das
Wiegenlied
ist
noch
irgendwo
hier
in
der
Heimat.
Nhớ
bạn
bè
xóm
thôn
Ich
erinnere
mich
an
Freunde
aus
dem
Dorf,
Nhớ
chén
cơm
sớm
chiều
Ich
erinnere
mich
an
die
Schüssel
Reis
am
frühen
Morgen
und
am
späten
Nachmittag,
Nhớ
mẹ
già
với
cha
bao
đời
còn
thơm
hương
phù
sa
Ich
erinnere
mich
an
meine
alte
Mutter
und
meinen
Vater,
deren
Leben
immer
noch
nach
Alluvium
duftet.
Nhớ
những
tháng
năm
êm
đềm
chở
ta
qua
bao
ngày
nắng
hạ
Ich
erinnere
mich
an
die
friedlichen
Monate
und
Jahre,
die
uns
durch
viele
Sommertage
trugen,
Có
những
nhánh
sông
đã
già,
bao
lâu
rồi
lòng
ta
thiết
tha
Es
gibt
alte
Flussarme,
wie
lange
ist
es
her,
dass
mein
Herz
sich
danach
sehnt?
Hơ-ờ,
hờ-ơ,
ớ-hơ
Hơ-ờ,
hờ-ơ,
ớ-hơ
Cho
ta
mối
tình
yêu
đầu
vượt
qua
với
nắng
mưa
dãi
dầu
Du
gabst
mir
meine
erste
Liebe,
die
alle
Schwierigkeiten
überstand,
Đâu
đây
thắm
đượm
duyên
tình
nơi
quê
mình,
lòng
nghe
nhớ
thương
Hier
ist
unsere
zarte
Liebe,
in
unserer
Heimat,
mein
Herz
erinnert
sich
und
vermisst.
Hơ-ờ,
hờ-ơ,
ớ-hơ
Hơ-ờ,
hờ-ơ,
ớ-hơ
Nhớ
những
tháng
năm
êm
đềm
chở
ta
qua
bao
ngày
nắng
hạ
Ich
erinnere
mich
an
die
friedlichen
Monate
und
Jahre,
die
uns
durch
viele
Sommertage
trugen,
Có
những
nhánh
sông
đã
già,
bao
lâu
rồi
lòng
ta
thiết
tha
Es
gibt
alte
Flussarme,
wie
lange
ist
es
her,
dass
mein
Herz
sich
danach
sehnt?
Hơ-ờ,
hờ-ơ,
ớ-hơ
Hơ-ờ,
hờ-ơ,
ớ-hơ
Hơ-ờ,
hờ-ơ,
ớ-hơ
Hơ-ờ,
hờ-ơ,
ớ-hơ
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tran Huan
Album
Thanh Ngoc
Veröffentlichungsdatum
19-04-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.