Thanh Ngoc - Như Chưa Hề Chia Ly - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Như Chưa Hề Chia Ly - Thanh NgocÜbersetzung ins Deutsche




Như Chưa Hề Chia Ly
Als ob es nie eine Trennung gegeben hätte
Những khoảnh khắc ấy rồi sẽ qua
Diese Momente werden vergehen
Chỉ ức mãi mãi
Nur die Erinnerungen bleiben für immer
Không vui hơn bằng nhìn thấy lại một người đã cách xa
Nichts ist schöner, als einen Menschen wiederzusehen, der lange fort war
Nỗi nhớ ấy chẳng thể nói ra
Diese Sehnsucht kann man nicht in Worte fassen
Chỉ thể nói bằng nước mắt
Man kann sie nur mit Tränen ausdrücken
Với những tiếng khóc òa trong những đôi vòng tay ôm siết hơn
Mit lautem Schluchzen in den festen Umarmungen
Tìm nơi đâu dòng đời trôi nhiều thay đổi
Wo soll man suchen, wenn das Leben so viele Veränderungen mit sich bringt
Ngỡ như sẽ suốt đời lạc mất nhau
Ich dachte, wir würden uns für immer verlieren
Ngỡ như sẽ sống hoài cùng nỗi đau
Ich dachte, ich würde für immer mit diesem Schmerz leben
Những hy vọng cuối cùng ngỡ chỉ còn trong tâm trí
Die letzten Hoffnungen schienen nur noch in meinen Gedanken zu existieren
Tìm nơi đâu thời gian trôi nhiều thay đổi
Wo soll man suchen, wenn die Zeit so viele Veränderungen mit sich bringt
Đến khi nhìn thấy người đã cách xa
Wenn ich dich, der du lange fort warst, wiedersehe,
Mới hay rằng quanh ta phép màu
Erkenne ich, dass es Wunder um uns herum gibt
Cảm ơn những tấm lòng giúp chúng tôi
Ich danke den mitfühlenden Herzen, die uns helfen
Như chưa hề cuộc chia ly
Als ob es nie eine Trennung gegeben hätte
Những khoảnh khắc ấy rồi sẽ qua
Diese Momente werden vergehen
Chỉ ức mãi mãi
Nur die Erinnerungen bleiben für immer
Không vui hơn bằng nhìn thấy lại một người đã cách xa
Nichts ist schöner, als einen Menschen wiederzusehen, der lange fort war
Nỗi nhớ ấy chẳng thể nói ra
Diese Sehnsucht kann man nicht in Worte fassen
Chỉ thể nói bằng nước mắt
Man kann sie nur mit Tränen ausdrücken
Với những tiếng khóc òa trong những đôi vòng tay ôm siết hơn
Mit lautem Schluchzen in den festen Umarmungen
Tìm nơi đâu dòng đời trôi nhiều thay đổi
Wo soll man suchen, wenn das Leben so viele Veränderungen mit sich bringt
Ngỡ như sẽ suốt đời lạc mất nhau
Ich dachte, wir würden uns für immer verlieren
Ngỡ như sẽ sống hoài cùng nỗi đau
Ich dachte, ich würde für immer mit diesem Schmerz leben
Những hy vọng cuối cùng ngỡ chỉ còn trong tâm trí
Die letzten Hoffnungen schienen nur noch in meinen Gedanken zu existieren
Tìm nơi đâu thời gian trôi nhiều thay đổi
Wo soll man suchen, wenn die Zeit so viele Veränderungen mit sich bringt
Đến khi nhìn thấy người đã cách xa
Wenn ich dich, der du lange fort warst, wiedersehe,
Mới hay rằng quanh ta phép màu
Erkenne ich, dass es Wunder um uns herum gibt
Cảm ơn những tấm lòng giúp chúng tôi
Ich danke den mitfühlenden Herzen, die uns helfen
Như chưa hề cuộc chia ly
Als ob es nie eine Trennung gegeben hätte
Tìm nơi đâu dòng đời trôi nhiều thay đổi
Wo soll man suchen, wenn das Leben so viele Veränderungen mit sich bringt
Ngỡ như sẽ suốt đời lạc mất nhau
Ich dachte, wir würden uns für immer verlieren
Ngỡ như sẽ sống hoài cùng nỗi đau
Ich dachte, ich würde für immer mit diesem Schmerz leben
Những hy vọng cuối cùng ngỡ chỉ còn trong tâm trí
Die letzten Hoffnungen schienen nur noch in meinen Gedanken zu existieren
Tìm nơi đâu thời gian trôi nhiều thay đổi
Wo soll man suchen, wenn die Zeit so viele Veränderungen mit sich bringt
Đến khi nhìn thấy người đã cách xa
Wenn ich dich, der du lange fort warst, wiedersehe,
Mới hay rằng quanh ta phép màu
Erkenne ich, dass es Wunder um uns herum gibt
Cảm ơn những tấm lòng giúp chúng tôi
Ich danke den mitfühlenden Herzen, die uns helfen
Như chưa hề cuộc chia ly
Als ob es nie eine Trennung gegeben hätte
Như chưa hề cuộc chia ly
Als ob es nie eine Trennung gegeben hätte





Autoren: Chungnguyen Van


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.