Thanh Tuyen - Xin Goi Nhau La Co Nhan - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Xin Goi Nhau La Co Nhan - Thanh TuyenÜbersetzung ins Deutsche




Xin Goi Nhau La Co Nhan
Nennen wir uns alte Bekannte
Tôi trở về đây lúc đêm vừa lên
Ich kehre hierher zurück, als die Nacht hereinbrach
Giăng mắt trời mưa phố xưa buồn tênh
Der Regen bedeckt den Himmel, die alte Straße ist trostlos leer
Gót mòn tìm hương ngày xưa
Meine abgenutzten Fersen suchen den Nachklang vergangener Tage
Bao nhiêu kỷ niệm êm ái
So viele zärtliche Erinnerungen
Một tình yêu thoát trên tầm tay
Eine Liebe, die meinen Händen entglitt
Tôi trở về đây với con đường xưa
Ich kehre hierher zurück zur alten Straße
Đâu bóng người thương cố nhân về đâu?
Wo ist der Schatten des Geliebten, wohin ist der Verflossene gegangen?
Tiếng buồn chợt đâu đây vọng đưa
Eine traurige Melodie erklingt plötzlich von irgendwoher
Công viên lạnh lùng hoang vắng
Der Park ist kalt und verlassen
Ngọn đèn đêm đứng im cúi đầu
Die Nachtlampe steht still, den Kopf gesenkt
Thu đến thu đi cho vàng lại bay
Der Herbst kommt, der Herbst geht, lässt gelbe Blätter wieder fliegen
Em theo bước về nhà ai
Du bist zu jemand anderem nach Hause gegangen
Ân tình xưa đã lỡ
Die alte Liebe ist zerbrochen
Thời gian nào bôi xóa
Welche Zeit kann dies auslöschen?
Kỷ niệm đầu ai đành lòng quên?
Wer könnte die erste Erinnerung vergessen?
Phố buồn mình tôi bước chân lẻ loi
Auf der traurigen Straße gehe ich allein meine einsamen Schritte
Ray rứt trời mưa bỗng nghe mặn môi
Vom Regen gequält, schmecke ich plötzlich Salz auf meinen Lippen
Nỗi niềm chuyện tâm người ơi
Die Gefühle, die Gedanken, oh mein Liebster
Xin ghi nhạc lòng thương nhớ
Bitte lass die Musik des Herzens die Sehnsucht festhalten
Mình gọi nhau cố nhân u sầu.
Wir nennen uns traurige alte Bekannte.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.