Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
summer
wind
blowing,
yeah
it's
pure
serotonin
Da
weht
ein
Sommerwind,
ja,
das
ist
pures
Serotonin
Got
a
Lumineers
beat
flowing
through
my
heart
Ein
Lumineers-Beat
fließt
durch
mein
Herz
Ah,
there
ain't
a
better
feeling
Ach,
es
gibt
kein
schöneres
Gefühl
Than
being
with
you
singing
the
songs
that
we
know
by
heart
Als
mit
dir
die
Lieder
zu
singen,
die
wir
auswendig
kennen
Karaoke
on
your
birthday,
thought
you
were
gonna
kill
me
Karaoke
an
deinem
Geburtstag,
ich
dachte,
du
würdest
mich
umbringen
Signed
you
up
to
serenade
us
at
the
bar
Ich
habe
dich
angemeldet,
um
uns
in
der
Bar
ein
Ständchen
zu
bringen
Honey,
there
ain't
a
better
feeling
Schatz,
es
gibt
kein
schöneres
Gefühl
Than
being
with
you
singing
the
songs
that
we
know
by
heart
Als
mit
dir
die
Lieder
zu
singen,
die
wir
auswendig
kennen
Whoa-oh-oh,
I
love
it
all
Whoa-oh-oh,
ich
liebe
alles
daran
You
turn
it
up
and
I
start
singing
along
Du
drehst
es
auf
und
ich
fange
an
mitzusingen
Whoa-oh-oh,
I
love
it
all
Whoa-oh-oh,
ich
liebe
alles
daran
There's
a
summer
wind
blowing,
yeah
it's
pure
serotonin
Da
weht
ein
Sommerwind,
ja,
das
ist
pures
Serotonin
Got
a
Lumineers
beat
flowing
through
my
heart
Ein
Lumineers-Beat
fließt
durch
mein
Herz
Honey,
there
ain't
a
better
feeling
Schatz,
es
gibt
kein
schöneres
Gefühl
Than
being
with
you
singing
the
songs
that
we
know
by
heart
Als
mit
dir
die
Lieder
zu
singen,
die
wir
auswendig
kennen
Whoa-oh-oh,
I
love
it
all
Whoa-oh-oh,
ich
liebe
alles
daran
You
turn
it
up
and
I
start
singing
along
Du
drehst
es
auf
und
ich
fange
an
mitzusingen
Whoa-oh-oh,
I
love
it
all
Whoa-oh-oh,
ich
liebe
alles
daran
Whoa-oh-oh,
I
love
it
all
Whoa-oh-oh,
ich
liebe
alles
daran
You
turn
it
up
and
I
start
singing
along
Du
drehst
es
auf
und
ich
fange
an
mitzusingen
Whoa-oh-oh,
I
love
it
all
Whoa-oh-oh,
ich
liebe
alles
daran
We
were
sitting
in
the
kitchen,
dead
dreaming,
reminiscing
Wir
saßen
in
der
Küche,
träumten
vor
uns
hin,
schwelgten
in
Erinnerungen
Didn't
care
who
was
listening
at
all
Es
war
uns
egal,
wer
zuhörte
When
life
takes
us
separate
ways,
one
thing
remains
Wenn
das
Leben
uns
trennt,
bleibt
eines
bestehen
The
songs
that
we
know
by
heart
Die
Lieder,
die
wir
auswendig
kennen
If
life
takes
us
separate
ways,
my
love
won't
change
Wenn
das
Leben
uns
trennt,
meine
Liebe
wird
sich
nicht
ändern
You'll
always
be
in
my
heart
Du
wirst
immer
in
meinem
Herzen
sein
Whoa-oh-oh,
I
love
it
all
Whoa-oh-oh,
ich
liebe
alles
daran
You
turn
it
up
and
I
start
singing
along
Du
drehst
auf
und
ich
fange
an
mitzusingen
Whoa-oh-oh,
I
love
it
all
(I
love
it
all)
Whoa-oh-oh,
ich
liebe
alles
daran
(ich
liebe
alles
daran)
Whoa-oh-oh,
I
love
it
all
Whoa-oh-oh,
ich
liebe
alles
daran
You
turn
it
up
and
I
start
singing
along
Du
drehst
es
auf
und
ich
fange
an
mitzusingen
Whoa-oh-oh,
I
love
it
all
Whoa-oh-oh,
ich
liebe
alles
daran
The
songs
that
we
know
by
heart
Die
Lieder,
die
wir
auswendig
kennen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Austin Jenkins, Edward Isola
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.