The Alan Parsons Project - The Turn of a Friendly Card: IV. Nothing Left to Lose - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




The Turn of a Friendly Card: IV. Nothing Left to Lose
Поворот дружеской карты: IV. Нечего терять
Nothing's good the news is bad
Ничего хорошего, новости плохие,
The heat goes on and it drives you mad
Жара продолжается, и это сводит тебя с ума.
Scornful thoughts that fly your way
Едкие мысли, что летят в твою сторону,
You should turn away cause there's nothing more to say
Ты должна отвернуться, потому что больше нечего сказать.
You gave the best you had to give
Ты отдала все, что могла дать,
You only had one life to live
У тебя была только одна жизнь,
You fought so hard you were a slave
Ты так упорно боролась, ты была словно рабыня,
After all you gave there was nothing left to save
После всего, что ты отдала, нечего было спасать.
You've got nothing left to lose (you've got nothing left to lose)
Тебе нечего терять (тебе нечего терять),
No you've got nothing left to lose (who'd wanna be standing in your shoes)
Нет, тебе нечего терять (кто хотел бы оказаться на твоем месте?).
You read the book, you turn the page,
Ты читаешь книгу, переворачиваешь страницу,
You change your life in a thousand ways,
Ты меняешь свою жизнь тысячами способов,
The dawn of reason lights your eyes,
Рассвет разума освещает твои глаза,
With the key you realize,
С ключом ты понимаешь,
To the kingdom of the wise
Путь к царству мудрых.
Nothing ventured nothing gained
Кто не рискует, тот не пьет шампанского,
No more lingering doubt remained
Не осталось никаких затяжных сомнений,
Nothing sacred or profane
Ничего святого или мирского,
Everything to gain
Можно все приобрести,
Cause you've nothing left
Потому что тебе нечего терять.





Autoren: Alan Parsons, Eric Woolfson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.