Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouble No More (Live At The Fillmore East)
Больше никаких проблем (Живое выступление в Fillmore East)
By
mckinley
morganfield
Автор:
Маккинли
Морганфилд
Copyright
1955
(renewed
1983)
watertoons
music
(bmi)
Авторские
права
1955
(продлены
в
1983)
watertoons
music
(bmi)
Don′t
care
how
long
you
go,
Мне
все
равно,
как
долго
ты
будешь
уходить,
I
don't
care
how
long
you
stay,
Мне
все
равно,
как
долго
ты
будешь
оставаться,
It′s
good
kind
treatment,
Доброе
отношение,
Bring
you
home
someday.
Вернет
тебя
домой
когда-нибудь.
Someday
baby,
you
ain't
gonna
trouble,
Когда-нибудь,
детка,
ты
перестанешь
доставлять
неприятности,
Poor
me,
anymore.
Бедному
мне,
больше.
Now
you
keep
on
bettin',
Ты
продолжаешь
ставить,
That
the
dice
won′t
pass.
Что
кости
не
выпадут.
Well
i
know,
and
i
know,
Ну,
я
знаю,
и
я
знаю,
Whoa,
oh
you′re
livin'
too
fast.
О,
ты
живешь
слишком
быстро.
Someday
baby,
you
ain′t
gonna
trouble,
Когда-нибудь,
детка,
ты
перестанешь
доставлять
неприятности,
Poor
me,
anymore.
Бедному
мне,
больше.
Yeah,
i'll
tell
everybody,
Да,
я
расскажу
всем,
In
my
neighborhood.
По
соседству.
You′re
a
kind
little
woman,
Ты
добрая
маленькая
женщина,
But
you
don't
do
me
no
good.
Но
ты
мне
не
делаешь
ничего
хорошего.
But
someday
baby,
you
ain′t
gonna
trouble,
Но
когда-нибудь,
детка,
ты
перестанешь
доставлять
неприятности,
Poor
me,
anymore.
Бедному
мне,
больше.
I
know
you're
leaving,
Я
знаю,
ты
уйдешь,
If
you
call
that's
gone.
Если
ты
позвонишь,
это
пройдет.
Oh
without
my
lovin′
yeah,
О,
без
моей
любви,
да,
Oh,
you
can′t
stay
long.
О,
ты
не
сможешь
долго
оставаться.
Someday
baby,
you
ain't
gonna
trouble,
Когда-нибудь,
детка,
ты
перестанешь
доставлять
неприятности,
Poor
me,
anymore.
Бедному
мне,
больше.
Well
good
bye
baby,
Ну,
прощай,
детка,
Yeah
well
take
my
hand.
Да,
возьми
мою
руку.
I
don′t
want
no
woman
no,
Мне
не
нужна
женщина,
нет,
Who
can't
have
no
man.
Которая
не
может
иметь
мужчину.
But
someday
baby,
you
ain′t
gonna
trouble,
Но
когда-нибудь,
детка,
ты
перестанешь
доставлять
неприятности,
Poor
me,
anymore.
Trouble
No
More.
Бедному
мне,
больше.
Больше
никаких
проблем.
Oh
yeah...
yeah
babe.
О
да...
да,
детка.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mckinley Morganfield
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.