The Amity Affliction - Do You Party? - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Do You Party? - The Amity AfflictionÜbersetzung ins Russische




Do You Party?
Ты тусуешься?
Party!
Тусовка!
Party!
Тусовка!
All night!
Всю ночь!
Party!
Тусовка!
Why the fuck should we change how we behave
Какого черта мы должны менять свое поведение,
Because you thought it would work better that way
Потому что ты думаешь, что так будет лучше?
And who the fuck told you that you should speak up about how it is we act
И кто, черт возьми, сказал тебе, что ты можешь высказываться о том, как мы себя ведем,
About who the fuck we are
О том, кто мы такие, блин,
When we don't cast our eyes your way
Когда мы даже не смотрим в твою сторону?
And who the fuck are you anyway
И кто ты, черт возьми, такая, вообще?
We're no one and we still feel right at home
Мы никто, и нам все равно комфортно.
We're no one and we're still just passing time
Мы никто, и мы просто убиваем время.
To kill the time, to kill the boredom
Убиваем время, убиваем скуку.
Who the fuck can say what we should do
Кто, блин, может указывать нам, что делать?
We drink till we drop and we'll drink till we die
Мы пьем до упаду, и будем пить до самой смерти.
We're not here for a long time
Мы здесь ненадолго.
Party!
Тусовка!
Party!
Тусовка!
All night!
Всю ночь!
Party!
Тусовка!
We're not here to help your night
Мы здесь не для того, чтобы спасать твой вечер.
We're not here to set shit right
Мы здесь не для того, чтобы все исправлять.
We're just here for a good time
Мы здесь просто чтобы хорошо провести время.
And friends are our own friends and our own
И наши друзья - это наши друзья, и только наши,
Are our only and tonight is the last night
И эта ночь - последняя ночь,
And fuck you for thinking you could ever set us right
И к черту тебя за то, что ты думала, что можешь нас исправить.
Who are you anyway to think you could change us?
Кто ты такая, чтобы думать, что можешь нас изменить?
Tonight is our own night, tonight is our only, we're lonely, we're wasted!
Эта ночь наша, эта ночь единственная, мы одиноки, мы пьяны!
And who the fuck are you anyway
И кто ты, черт возьми, такая, вообще?
We're no one and we still feel right at home
Мы никто, и нам все равно комфортно.
We're no one and we're still just passing time
Мы никто, и мы просто убиваем время.
To kill the time, to kill the boredom
Убиваем время, убиваем скуку.
Who the fuck can say what we should do
Кто, блин, может указывать нам, что делать?
We drink till we drop and we'll drink till we die
Мы пьем до упаду, и будем пить до самой смерти.
We're not here for a long time...
Мы здесь ненадолго...
We're not here for a long time...
Мы здесь ненадолго...
We're not here for a long time...
Мы здесь ненадолго...
Party!
Тусовка!





Autoren: BURT RYAN RICHARD, BRADY TROY JON-COLIN, STRINGER AHREN CHARLES, NATHAN TRAD M, BIRCH JOEL FLETCHER C, BURT CHRISTOPHER TIMOTHY


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.