The Amity Affliction - Stairway to Hell - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Stairway to Hell - The Amity AfflictionÜbersetzung ins Russische




Stairway to Hell
Лестница в ад
For so many years I held my breath for you
Столько лет я задерживал дыхание ради тебя,
Held under what became the ocean
Скрытый под тем, что стало океаном.
Struggling to find footing on what became the ocean floor
Пытался найти опору на том, что стало океанским дном.
And now, as I reflect on what became my foundation
И теперь, когда я размышляю о том, что стало моим фундаментом,
Who am I to say the grass was ever greener
Кто я такой, чтобы говорить, что трава была зеленее
Where my own feet struck on the Earth?
Там, где мои ноги ступали по земле?
And that the fields, they seemed much neater on my side of the fence
И что поля казались намного аккуратнее по мою сторону забора.
And who am I to question why you took the path you took?
И кто я такой, чтобы спрашивать, почему ты выбрала тот путь, который выбрала?
And who the fuck am I to open this closed book?
И кто я, чёрт возьми, такой, чтобы открывать эту закрытую книгу?
But the pages just keep turning, turning and my pen just won't run dry
Но страницы продолжают переворачиваться, переворачиваться, и моя ручка не высыхает.
But my eyes they won't stop burning and yet you still have no reply
Но мои глаза не перестают гореть, а ты всё ещё молчишь.
I guess that in a way, it had to be like this
Полагаю, в каком-то смысле так и должно было быть.
And I guess in a way, I'm glad it turned out like it did
И полагаю, в каком-то смысле я рад, что всё вышло именно так.
Because I couldn't stand your sight if I ran into you tonight
Потому что я не смог бы вынести твой вид, если бы столкнулся с тобой сегодня вечером.
And if you died, I just don't think I'd have too much to say tonight
И если бы ты умерла, не думаю, что мне было бы много, что сказать сегодня.
Who am I to say the grass was ever greener
Кто я такой, чтобы говорить, что трава была зеленее
Where my own feet struck on the Earth?
Там, где мои ноги ступали по земле?
And that the fields, they seemed much neater on my side of the fence
И что поля казались намного аккуратнее по мою сторону забора.
And who am I to question why you took the path you took?
И кто я такой, чтобы спрашивать, почему ты выбрала тот путь, который выбрала?
And who the fuck am I to open this closed book?
И кто я, чёрт возьми, такой, чтобы открывать эту закрытую книгу?
But the pages just keep turning, turning
Но страницы продолжают переворачиваться, переворачиваться.
If you hear this just forget it
Если ты слышишь это, просто забудь.
If you hear this just forget it
Если ты слышишь это, просто забудь.
Oh!
О!
"Beating me wouldn't mean anything now, I'm all through"
"Избить меня сейчас ничего не значит, я конченный."
"All I want is to earn your respect, how am I meant to do that if you won't fight me?"
"Всё, чего я хочу это заработать твоё уважение, как я должен это сделать, если ты не будешь драться со мной?"
"Maybe you should've thought of that, before you sucked at being a man your whole life"
"Может быть, тебе стоило подумать об этом, прежде чем ты всю свою жизнь был никудышным мужиком."
"Oh my god, I hate you so much, I just wanna smash your face in"
"Боже мой, как же я тебя ненавижу, я просто хочу разбить тебе лицо."
"Too late, I'm a dead man..."
"Слишком поздно, я мертвец..."





Autoren: Birch Joel Fletcher C


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.