Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gdzie Się Najebać?
Где Напиться Вдребезги?
W
tej
knajpie
nie
można
się
dobrze
najebać
В
этой
забегаловке
нельзя
хорошо
напиться
Techno,
stroboskop,
panienki
na
heblach
Техно,
стробоскоп,
девицы
на
каблуках
Gdzie
szafy
grające
i
pijana
orkiestra
Где
гардеробы
играющие
и
пьяный
оркестр
Grająca
melodie,
co
chwytała
za
serca
Играющий
мелодии,
что
хватали
за
сердце
Gdzie
knajpy
świecące
jak
morskie
latarnie
Где
забегаловки
светящиеся
как
морские
маяки
Gdzie
spełnia
się
każde
z
najskrytszych
z
marzeń
Где
сбывается
каждое
из
самых
сокровенных
желаний
Gdzie
płynął
w
powietrzu
dźwięki
ckliwej
muzyki
Где
лились
в
воздухе
звуки
сентиментальной
музыки
Gdzie
nie
ma
DJ-ów
ani
elektroniki
Где
нет
диджеев
и
никакой
электроники
W
tej
knajpie
nie
można
się
dobrze
najebać
В
этой
забегаловке
нельзя
хорошо
напиться
Anorektyczki,
ultrafiolet,
balejaż
Анорексички,
ультрафиолет,
беспорядок
Gdy
zaśniesz
na
stole,
żeby
mieć
chwilę
przerwy
Когда
уснешь
на
столе,
чтобы
иметь
минутку
передышки
Zaraz
chcą
cię
wyrzucić
albo
wybić
ci
zęby
Сразу
хотят
тебя
вышвырнуть
или
выбить
зубы
Gdzie
knajpy
świecące
jak
morskie
latarnie
Где
забегаловки
светящиеся
как
морские
маяки
Gdzie
spełnia
się
każde
z
najskrytszych
marzeń
Где
сбывается
каждое
из
самых
сокровенных
желаний
Gdzie
płynął
w
powietrzu
dźwięki
ckliwej
muzyki
Где
лились
в
воздухе
звуки
сентиментальной
музыки
Gdzie
nie
ma
DJ-ów
ani
elektroniki
Где
нет
диджеев
и
никакой
электроники
W
tej
knajpie
nie
można
się
dobrze
najebać
В
этой
забегаловке
нельзя
хорошо
напиться
Łza
zakręci
się
w
oku,
kiedy
wspominam
nieraz
Слеза
навернется
на
глаз,
когда
вспоминаю
порой
Te
barmanki
obfite
z
dekoltami
do
pępka
Тех
барменш
пышных
с
декольте
до
пупка
Czuje
ból
przenikliwy
w
głębi
mojego
serca
Чувствую
боль
пронзительную
в
глубине
моего
сердца
Gdzie
knajpy
świecące
jak
morskie
latarnie
Где
забегаловки
светящиеся
как
морские
маяки
Gdzie
spełnia
się
każde
z
najskrytszych
z
marzeń
Где
сбывается
каждое
из
самых
сокровенных
желаний
Gdzie
płynął
w
powietrzu
dźwięki
ckliwej
muzyki
Где
лились
в
воздухе
звуки
сентиментальной
музыки
Gdzie
nie
ma
DJ-ów
ani
elektroniki
Где
нет
диджеев
и
никакой
электроники
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Błażej Halski, Dariusz Tkaczyk, Paweł Czekała, Ziemowit Pawluk
Album
Trucizna
Veröffentlichungsdatum
01-09-2002
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.