Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hlaskover Rock
Хласковер Рок
Wolał
patrzeć
w
niebo
niż
na
twarze
ludzi
Он
предпочитал
смотреть
в
небо,
а
не
на
лица
людей
Wszystkie
takie
same,
wszystkie
takie
nudne
Все
они
одинаковые,
все
они
такие
скучные
Trzeba
być
tak
silnym
by
walczyć
ze
słońcem
Нужно
быть
таким
сильным,
чтобы
бороться
с
солнцем
Patrząc
na
nie
wzrokiem
spokojnym,
milczącym
Смотря
на
них
взглядом
спокойным,
молчаливым
Tak
wiem
– że
można
zmusić
się
do
snu
Да,
я
знаю
– что
можно
заставить
себя
уснуть
W
małym
pokoiku
ciemniejszym
niż
grób
В
маленькой
комнатке
темнее,
чем
могила
Lecz
co
robić
gdy
już
się
wszystkie
zna
Но
что
делать,
когда
уже
все
знаешь
Cierpienia
i
rozkosz,
które
daje
świat
Страдания
и
наслаждения,
которые
дарит
мир
Przeklęty
czas,
przeklęty
mrok
– Hlaskover
Rock
Проклятое
время,
проклятый
мрак
– Хласковер
Рок
Pokarm
słów
bezsenna
noc
– Hlaskover
Rock
Пища
слов
бессонная
ночь
– Хласковер
Рок
Tak
daleko
od
ulic
które
znał
i
kochał
Так
далеко
от
улиц,
которые
он
знал
и
любил
Kolejny
kieliszek
i
kolejna
rozpacz
Очередная
рюмка
и
очередное
отчаяние
Kolejna
tabletka
kolejne
westchnienie
Очередная
таблетка
очередной
вздох
Aż
wreszcie
spokój
pokonał
zmęczenie
Пока
наконец
покой
не
победил
усталость
Tak
wiem
– że
można
zmusić
się
do
snu
Да,
я
знаю
– что
можно
заставить
себя
уснуть
W
małym
pokoiku
ciemniejszym
niż
grób
В
маленькой
комнатке
темнее,
чем
могила
Lecz
co
robić
gdy
już
się
wszystkie
zna
Но
что
делать,
когда
уже
все
знаешь
Cierpienia
i
rozkosz,
które
daje
świat
Страдания
и
наслаждения,
которые
дарит
мир
Przeklęty
czas,
przeklęty
mrok
– Hlaskover
Rock
Проклятое
время,
проклятый
мрак
– Хласковер
Рок
Pokarm
słów
bezsenna
noc
– Hlaskover
Rock
Пища
слов
бессонная
ночь
– Хласковер
Рок
Wolał
myśleć
o
końcu
niż
o
przyszłości
Он
предпочитал
думать
о
конце,
а
не
о
будущем
Wolał
odejść
w
ciszy,
obcy
i
samotny
Он
предпочел
уйти
в
тишине,
чужой
и
одинокий
Przyglądał
się
szklankom
pełnym
alkoholu
Он
рассматривал
стаканы,
полные
алкоголя
I
tonął
w
nich
by
uciec
od
bólu
И
тонул
в
них,
чтобы
убежать
от
боли
Tak
wiem
– że
można
zmusić
się
do
snu
Да,
я
знаю
– что
можно
заставить
себя
уснуть
W
małym
pokoiku
ciemniejszym
niż
grób
В
маленькой
комнатке
темнее,
чем
могила
Lecz
co
robić
gdy
już
się
wszystkie
zna
Но
что
делать,
когда
уже
все
знаешь
Cierpienia
i
rozkosz,
które
daje
świat
Страдания
и
наслаждения,
которые
дарит
мир
Przeklęty
czas,
przeklęty
mrok
– Hlaskover
Rock
Проклятое
время,
проклятый
мрак
– Хласковер
Рок
Pokarm
słów
bezsenna
noc
– Hlaskover
Rock
Пища
слов
бессонная
ночь
– Хласковер
Рок
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nieznany
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.