The Avener feat. Phoebe Killdeer, Axelino & Nicolas Monier - Fade Out Lines - Axelino & Nicolas Monier Remix - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Fade Out Lines - Axelino & Nicolas Monier Remix - Phoebe Killdeer , The Avener Übersetzung ins Russische




Fade Out Lines - Axelino & Nicolas Monier Remix
Исчезающие границы - ремикс Axelino & Nicolas Monier
Deeper down
Все глубже
It's everywhere I look, from Las Vegas to right here
Куда ни глянь, от Лас-Вегаса до здешних мест,
Under your dresser, right by your ear
Под твоим комодом, прямо у твоего уха.
It's creeping in sweetly, it's definitely here
Оно сладко пробирается, оно определенно здесь.
There's nothing more deadly than slow growing fear
Нет ничего смертельнее, чем медленно растущий страх.
Life was full and fruitful, and you could take a real bite
Жизнь была полной и сочной, ты мог откусить по-настоящему,
The juice pouring well over your skin's delight
Сок щедро стекал по твоей восхитительной коже.
The shadow, it grows and takes the depth away
Тень растет и забирает всю глубину,
Leaving broken down pieces to this priceless ballet
Оставляя лишь осколки этого бесценного балета.
The shallower it grows, the shallower it grows
Чем мельче становится, тем мельче становится,
The fainter we go into the fade out line
Тем слабее мы, исчезая за гранью.
The shallower it grows, the shallower it grows
Чем мельче становится, тем мельче становится,
The fainter we go -
Тем слабее мы становимся -
Did we build all those bridges to watch them thin down to dust
Мы строили все эти мосты, чтобы смотреть, как они превращаются в пыль,
Or blow them voluntarily out of constant trust?
Или добровольно взрывали их из-за постоянного доверия?
The clock is ticking its last couple of tocks
Часы тикают последние пару раз,
And there won't be a party with weathering frocks
И не будет вечеринки в выцветших платьях.
Did we build all those bridges to watch them thin down to dust
Мы строили все эти мосты, чтобы смотреть, как они превращаются в пыль,
Or blow them voluntarily out of constant trust?
Или добровольно взрывали их из-за постоянного доверия?
The clock is ticking its last couple of tocks
Часы тикают последние пару раз,
And there won't be a party with weathering frocks
И не будет вечеринки в выцветших платьях.
The shallower it grows, the shallower it grows
Чем мельче становится, тем мельче становится,
The fainter we go into the fade out line
Тем слабее мы, исчезая за гранью.
The shallower it grows, the shallower it grows
Чем мельче становится, тем мельче становится,
The fainter we go into, the-
Тем слабее мы становимся, за-
The shallower it grows, the shallower it grows
Чем мельче становится, тем мельче становится,
The fainter we go into the fade out line
Тем слабее мы, исчезая за гранью.
The shallower it grows, the shallower it grows
Чем мельче становится, тем мельче становится,
The fainter we go-
Тем слабее мы становимся-
The shallower it grows, the shallower it grows
Чем мельче становится, тем мельче становится,
The fainter we go into the fade out line
Тем слабее мы, исчезая за гранью.
The shallower it grows, the shallower it grows
Чем мельче становится, тем мельче становится,
The fainter we go-
Тем слабее мы становимся-





Autoren: Phoebe Tolmer, Craig John Walker, Cedric Le Roux


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.