The Beach Boys - Sail On, Sailor - 2000 Digital Remaster - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Sail On, Sailor - 2000 Digital Remaster
Плыви, моряк - Цифровой ремастер 2000
I sailed an ocean, unsettled ocean
Я плыл по океану, неспокойному океану,
Through restful waters and deep commotion
Сквозь тихие воды и бурные волнения.
Often frightened, unenlightened
Часто напуганный, непросветленный,
Sail on, sail on sailor
Плыви, плыви, моряк.
I wrest the waters, fight Neptune's waters
Я борюсь с водами, сражаюсь с водами Нептуна,
Sail through the sorrows of life's marauders
Плыву сквозь печали жизненных разбойников.
Unrepenting, often empty
Нераскаивающийся, часто опустошенный,
Sail on, sail on sailor
Плыви, плыви, моряк.
Caught like a sewer rat alone but I sail
Пойман, как крыса канализационная, один, но я плыву,
Bought like a crust of bread, but oh do I wail
Куплен, как корка хлеба, но как же я стенаю.
Seldom stumble, never crumble
Редко спотыкаюсь, никогда не рушусь,
Try to tumble, life's a rumble
Пытаюсь кувыркаться, жизнь это грохот.
Feel the stinging I've been given
Чувствую жжение, которое мне дано,
Never ending, unrelenting
Бесконечное, неослабевающее.
Heartbreak searing, always fearing
Разбивающее сердце жжение, всегда в страхе,
Never caring, persevering
Никогда не заботясь, упорствуя.
Sail on, sail on, sailor
Плыви, плыви, моряк.
I work the seaways, the gale-swept seaways
Я работаю на морских путях, продуваемых всеми ветрами,
Past shipwrecked daughters of wicked waters
Мимо дочерей кораблекрушений злобных вод.
Uninspired, drenched and tired
Не вдохновленный, промокший и усталый,
Wail on, wail on, sailor
Плачь, плачь, моряк.
Always needing, even bleeding
Всегда нуждающийся, даже истекающий кровью,
Never feeding all my feelings
Никогда не питающий все мои чувства.
Damn the thunder, must I blunder
Будь проклят гром, должен ли я ошибаться?
There's no wonder all I'm under
Неудивительно, что я под всем этим.
Stop the crying and the lying
Прекрати плач и ложь,
And the sighing and my dying
И вздохи, и мое умирание.
Sail on, sail on sailor
Плыви, плыви, моряк.
Sail on, sail on sailor
Плыви, плыви, моряк.
Sail on, sail on sailor
Плыви, плыви, моряк.
Sail on, sail on sailor
Плыви, плыви, моряк.
Sail on, sail on sailor
Плыви, плыви, моряк.
Sail on, sail on sailor
Плыви, плыви, моряк.
Sail on, sail on sailor
Плыви, плыви, моряк.





Autoren: Brian Wilson, Tandyn Almer, Van Dyke Parks, John Rieley Iii, Ray Kennedy


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.