The Beat - Stand Down Margaret - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Stand Down Margaret - The BeatÜbersetzung ins Russische




Stand Down Margaret
Отставка, Маргарет
I said i see no joy
Говорю же, не вижу радости,
I see only sorry
Вижу лишь сожаление,
I see no chance of your bright new tomorrow
Не вижу шанса на твое светлое будущее,
So stand down Margaret
Так что уйди в отставку, Маргарет,
Stand down please
Уйди, пожалуйста,
Stand down down down down down
Уйди, уйди, уйди, уйди, уйди,
Down down down down down
Уйди, уйди, уйди, уйди, уйди,
I say stand down Margaret
Я говорю, уйди в отставку, Маргарет,
Stand down please
Уйди, пожалуйста,
Stand down down down down down
Уйди, уйди, уйди, уйди, уйди,
Down down down down down
Уйди, уйди, уйди, уйди, уйди,
Stand down Margaret
Уйди в отставку, Маргарет,
Stand down please
Уйди, пожалуйста,
Stand down Margaret
Уйди в отставку, Маргарет,
I say stand down Margaret
Я говорю, уйди в отставку, Маргарет,
Stand down please
Уйди, пожалуйста,
Stand down down down down down
Уйди, уйди, уйди, уйди, уйди,
Down down down down down
Уйди, уйди, уйди, уйди, уйди,
Down down down down down
Уйди, уйди, уйди, уйди, уйди,
Down down down down down
Уйди, уйди, уйди, уйди, уйди,
Down down down down down
Уйди, уйди, уйди, уйди, уйди,
You tell me how can it work in this all white law
Ты скажи мне, как это может работать в этом законе белых,
What a short sharp lesson,
Какой короткий и жестокий урок,
What a third world war
Какая третья мировая война,
I sometimes wonder if i′ll ever get the chance
Иногда я задаюсь вопросом, получу ли я когда-нибудь шанс
Just to sit with my children in a holiday jam
Просто посидеть с моими детьми на праздничных посиделках,
Our lives seem petty in your gold grey hands
Наши жизни кажутся ничтожными в твоих золотисто-серых руках,
Would you give a second thought
Задумалась бы ты хоть на секунду,
Would you ever give a damn, i doubt it
Была бы ты хоть когда-нибудь обеспокоена, сомневаюсь,
Stand down Margaret⌦ã"²ã¬'Awhoa
Уйди в отставку, Маргарет
Everybody shout it
Пусть все кричат об этом,
Stand down Margaret!
Уйди в отставку, Маргарет!
Work, white law
Работа, закон белых,
Shell shock
Контузия,
World war
Мировая война,
War, war, war, war, war
Война, война, война, война, война,
War, war, war, war, war
Война, война, война, война, война,
War, war, war, war, war
Война, война, война, война, война,
War, war, war, war, war
Война, война, война, война, война,
War, war, war, war, war
Война, война, война, война, война,
Stand down please
Уйди, пожалуйста,
Stand down Margaret
Уйди в отставку, Маргарет,
Stand down please
Уйди, пожалуйста,
Stand down Margaret
Уйди в отставку, Маргарет,
I say stand down Margaret
Я говорю, уйди в отставку, Маргарет,
Stand down please
Уйди, пожалуйста,
Stand down Margaret
Уйди в отставку, Маргарет,
Stand down Margaret
Уйди в отставку, Маргарет,
Stand down please
Уйди, пожалуйста,
Stand down Margaret
Уйди в отставку, Маргарет,
I say stand down Margaret
Я говорю, уйди в отставку, Маргарет,
Stand down please
Уйди, пожалуйста,
Stand down Margaret
Уйди в отставку, Маргарет,





Autoren: Roger Charlery, Dave Wakeling, Andy Cox, Everett Morton, David Steele


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.