Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Octopus's Garden - Remastered 2009
Сад осьминога - ремастеринг 2009
I'd
like
to
be
under
the
sea
Я
хотел
бы
оказаться
под
водой
In
an
octopus's
garden
in
the
shade
В
саду
осьминога
в
тени
He'd
let
us
in,
knows
where
we've
been
Он
впустил
нас,
знает,
где
мы
были
In
his
octopus's
garden
in
the
shade
В
саду
своего
осьминога
в
тени
I'd
ask
my
friends
to
come
and
see
Я
бы
попросил
своих
друзей
прийти
и
посмотреть
An
octopus's
garden
with
me
Сад
осьминога
со
мной
I'd
like
to
be
under
the
sea
Я
хотел
бы
оказаться
под
водой
In
an
octopus's
garden
in
the
shade
В
саду
осьминога
в
тени
We
would
be
warm
below
the
storm
Нам
было
бы
тепло
под
бурей
In
our
little
hide-away
beneath
the
waves
В
нашем
маленьком
убежище
под
волнами
Resting
our
head
on
the
seabed
Положив
голову
на
морское
дно
In
an
octopus's
garden,
near
a
cave
В
саду
осьминога
возле
пещеры
We
would
sing
and
dance
around
Мы
будем
петь
и
танцевать
Because
we
know
we
can't
be
found
Потому
что
мы
знаем,
что
нас
невозможно
найти
I'd
like
to
be
under
the
sea
Я
хотел
бы
оказаться
под
водой
In
an
octopus's
garden
in
the
shade
В
саду
осьминога
в
тени
We
would
shout
and
swim
about
Мы
кричали
и
плавали
The
coral
that
lies
beneath
the
waves
(lies
beneath
the
ocean
waves)
Коралл,
лежащий
под
волнами
(лежащий
под
океанскими
волнами)
Oh,
what
joy
for
every
girl
and
boy
О,
какая
радость
для
каждой
девочки
и
мальчика
Knowing
they're
happy,
and
they're
safe
(happy,
and
they're
safe)
Зная,
что
они
счастливы
и
они
в
безопасности
(счастливы
и
они
в
безопасности)
We
would
be
so
happy,
you
and
me
Мы
были
бы
так
счастливы,
ты
и
я
No
one
there
to
tell
us
what
to
do
Никто
не
говорит
нам,
что
делать.
I'd
like
to
be
under
the
sea
Я
хотел
бы
оказаться
под
водой
In
an
octopus's
garden
with
you
В
саду
осьминога
с
тобой
In
an
octopus's
garden
with
you
В
саду
осьминога
с
тобой
In
an
octopus's
garden
with
you
В
саду
осьминога
с
тобой
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Richard Starkey
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.