Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I'm Sixty-Four - Take 2
Wenn ich vierundsechzig bin - Take 2
When
I
get
older
losing
my
hair,
Wenn
ich
älter
werde,
mein
Haar
verlier',
Many
years
from
now.
Viele
Jahre
von
jetzt
an.
Will
you
still
be
sending
me
a
Valentine
Wirst
du
mir
immer
noch
'nen
Valentinsgruß
schicken,
Birthday
greetings
bottle
of
wine
Geburtstagsgrüße,
'ne
Flasche
Wein?
If
I'd
been
out
till
quarter
to
three
Wenn
ich
bis
viertel
vor
drei
unterwegs
gewesen
wär',
Would
you
lock
the
door,
Würdest
du
die
Tür
abschließen?
Will
you
still
need
me,
will
you
still
feed
me,
Wirst
du
mich
noch
brauchen,
wirst
du
mich
noch
versorgen,
When
I'm
sixty-four
Wenn
ich
vierundsechzig
bin?
You'll
be
older
too,
Du
wirst
auch
älter
sein,
And
if
you
say
the
word,
Und
wenn
du
das
Wort
sagst,
I
could
stay
with
you
Könnte
ich
bei
dir
bleiben.
I
could
be
handy,
mending
a
fuse
Ich
könnt'
nützlich
sein,
'ne
Sicherung
reparieren,
When
your
lights
have
gone
Wenn
bei
dir
die
Lichter
ausgegangen
sind.
You
can
knit
a
sweater
by
the
fireside
Du
kannst
am
Kamin
'nen
Pullover
stricken,
Sunday
mornings
go
for
a
ride,
Sonntagmorgens
'ne
Spritztour
machen,
Doing
the
garden,
digging
the
weeds,
Im
Garten
arbeiten,
Unkraut
jäten,
Who
could
ask
for
more
Wer
könnte
mehr
verlangen?
Will
you
still
need
me,
will
you
still
feed
me,
Wirst
du
mich
noch
brauchen,
wirst
du
mich
noch
versorgen,
When
I'm
sixty-four
Wenn
ich
vierundsechzig
bin?
Every
summer
we
can
rent
a
cottage,
Jeden
Sommer
können
wir
ein
Häuschen
mieten,
In
the
Isle
of
Wight,
if
it's
not
too
dear
Auf
der
Isle
of
Wight,
wenn
es
nicht
zu
teuer
ist.
We
shall
scrimp
and
save
Wir
werden
knausern
und
sparen.
Grandchildren
on
your
knee
Enkelkinder
auf
deinem
Knie,
Vera,
Chuck
and
Dave
Vera,
Chuck
und
Dave.
Send
me
a
postcard,
drop
me
a
line
Schick
mir
'ne
Postkarte,
schreib
mir
'ne
Zeile,
Stating
point
of
view
Deinen
Standpunkt
darlegend.
Indicate
precisely
what
you
mean
to
say
Gib
genau
an,
was
du
zu
sagen
meinst,
Yours
sincerely,
wasting
away
Dein
ergebener,
dahinschwindend.
Give
me
your
answer,
fill
in
a
form
Gib
mir
deine
Antwort,
füll'
ein
Formular
aus,
Mine
for
evermore
Mein
für
immerdar.
Will
you
still
need
me,
will
you
still
feed
me
Wirst
du
mich
noch
brauchen,
wirst
du
mich
noch
versorgen,
When
I'm
sixty-four
Wenn
ich
vierundsechzig
bin?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lennon John Winston, Mccartney Paul James
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.