Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Purple People Eater Meets The Witch Doctors
Фиолетовый Людоед встречает Знахарa
While
walkin'
through
the
woods
not
far
from
town
Как-то
раз,
гуляя
по
лесу
недалеко
от
города,
I
got
real
shook,
I
heard
the
strangest
sound
Я
испугался,
услышав
странный
звук.
I
saw
the
Purple
People
Eater
and
to
my
surprise
Я
увидел
Фиолетового
Людоеда,
и,
к
моему
удивлению,
The
Witch
Doctor
sittin'
by
his
side
Рядом
с
ним
сидел
Знахарь.
The
Witch
Doctor
had
a
little
guitar
in
his
hand
У
Знахаря
в
руках
была
маленькая
гитара,
And
they
were
boppin'
and
a-rockin'
with
a
two-piece
band
И
они
отрывались
и
зажигали,
как
настоящий
дуэт.
Purple
was
a-blowin'
like
a
People
Eater
should
Фиолетовый
дул,
как
и
положено
Людоеду,
Witch
Doctor
picked
like
Johnny
B.
Good
А
Знахарь
играл,
как
Джонни
Би.
Гуд.
There
went-a
Тут
послышалось
Walla-walla-ding-dang
Валла-валла-динг-данг
"Oh,
Doc
I
got
troubles"
that's
a-what
he
said
"Эй,
Док,
у
меня
проблемы",
- сказал
он.
"Girls
keep
a-laughin'
'bout
the
horn
in
my
head"
"Девчонки
смеются
над
рогом
на
моей
голове."
The
Witch
Doctor
smiled
and
I
heard
him
say
Знахарь
улыбнулся,
и
я
услышал,
как
он
сказал:
"Yeah
man,
ya
ugly
but
you
sure
can
play"
"Да,
приятель,
ты
уродлив,
но
играешь
ты
отлично".
There
in
the
moonlight
it
seemed
so
strange
Там,
в
лунном
свете,
это
казалось
таким
странным,
As
they
blowed
a
chorus
of
"Home
On
The
Range"
Когда
они
заиграли
"Home
On
The
Range".
They
were
comin'
in
strong
like
a
rock
'n'
roll
stars
Они
были
в
ударе,
как
рок-н-ролльные
звезды,
Made
the
sweetest
music
a-this
side
of
Mars
Издавали
самую
сладкую
музыку
по
эту
сторону
Марса.
Walla-walla-ding-dang
Валла-валла-динг-данг
These
cats
from
outer
space
were
givin'
their
all
Эти
парни
из
космоса
выкладывались
на
полную,
And
I
could
tell
the
way
they
rocked
that
they
were
havin'
a
ball
И
по
тому,
как
они
зажигали,
я
понял,
что
они
отрываются.
They
were
comin'
on
strong,
I
was
clappin'
my
hands
Они
были
на
высоте,
я
хлопал
в
ладоши.
Stopped
long
enough
to
say
"Crazy,
man!"
Остановился
на
секунду,
чтобы
сказать:
"Обалдеть,
мужик!"
So
at
twilight
time
when
the
sun
go
down
Поэтому
в
сумерках,
когда
солнце
садится,
Back
in
the
woods
on
the
edge
of
town
Обратно
в
лесу,
на
окраине
города,
People
all
a-gather
from
a-miles
around
Люди
собираются
со
всей
округи,
To
hear
Doc
and
ol'
Purple
play
the
crazy
sounds
Чтобы
послушать,
как
Док
и
старый
Фиолетовый
играют
свои
безумные
мелодии.
Ooh-ee
(Oh
yeah)
У-и
(О
да)
Walla-walla-ding-dang
Валла-валла-динг-данг
And
your
sick,
sick,
sick
set
И
твоя
больная,
больная,
больная
компания
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Woo
hoo
hoo
hoo
Ву-ху-ху-ху
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: J.p. Richardson, Gordon Ritter
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.