Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
here
we
are,
you
thought
you've
seen
it
all
Also
hier
sind
wir,
du
dachtest,
du
hättest
alles
gesehen
Still
amongst
the
living
after
the
fall
Immer
noch
unter
den
Lebenden
nach
dem
Fall
The
burning
rock
fell
from
the
sky
Der
brennende
Fels
fiel
vom
Himmel
Laid
waste
to
old
world,
most
did
die
Verwüstete
die
alte
Welt,
die
meisten
starben
Roaming
the
fire,
adapt
to
ash
Durchs
Feuer
streifend,
an
Asche
anpassen
Scavenging
to
survive
Plündernd,
um
zu
überleben
Time
and
pressure
make
us
clash
Zeit
und
Druck
lassen
uns
aufeinanderprallen
Feeding
off
each
other
while
we
can
Voneinander
zehrend,
solange
wir
können
The
decisions
that
we
make
beg
the
question,
"Are
we
still
human?"
Die
Entscheidungen,
die
wir
treffen,
werfen
die
Frage
auf:
"Sind
wir
noch
menschlich?"
Resources
dwindle
fast,
the
desperation
haunts
the
land
Ressourcen
schwinden
schnell,
die
Verzweiflung
sucht
das
Land
heim
Our
morals
crumble
steadily
Unsere
Moral
zerfällt
stetig
Sadly,
our
souls
deteriorate
Leider
verfallen
unsere
Seelen
We'll
soon
expire
Wir
werden
bald
vergehen
The
threshold
maxed
Die
Schwelle
ist
erreicht
Arms
in
air,
some
do
cry
Arme
in
der
Luft,
manche
schreien
Why,
God,
have
You
turned
blind
eye?
Warum,
Gott,
hast
Du
ein
blindes
Auge
zugewandt?
To
think
you've
seen
the
worst
Zu
denken,
du
hättest
das
Schlimmste
gesehen
Brutal
truth
shall
surely
hurt
Die
brutale
Wahrheit
wird
sicher
schmerzen
Existence
may
be
a
gift
Existenz
mag
ein
Geschenk
sein
But
ever
entwined
with
suffering
Aber
immer
mit
Leiden
verwoben
What
doesn't
kill
you
makes
you
stronger
Was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stärker
Fooling
ourselves
for
how
much
longer?
Wie
lange
täuschen
wir
uns
noch
selbst?
Pushing
'gainst
nature's
grain
Gegen
den
Strich
der
Natur
drängend
Kidding
ourselves
that
we're
still
sane
Uns
einredend,
dass
wir
noch
bei
Verstand
sind
The
shame,
endless
pain
Die
Scham,
endloser
Schmerz
Living
in
aftermath
Leben
im
Nachspiel
Old
world
long
gone
Alte
Welt
längst
vergangen
Those
left
the
remnant
insane
Die
Übriggebliebenen,
der
Rest,
wahnsinnig
Sobbing
as
they
chew
Schluchzend,
während
sie
kauen
Recent
allies
become
food
Jüngste
Verbündete
werden
zu
Nahrung
Slowly,
man's
flame
dies
out
Langsam
erlischt
die
Flamme
des
Menschen
No
energy
to
shout
Keine
Energie
zum
Schreien
This
world
once
majestic
Diese
Welt,
einst
majestätisch
Our
lost
nobility
Unsere
verlorene
Würde
Taking
eyes
for
eyes
Auge
um
Auge
nehmend
What's
left
of
mankind
no
longer
sees
Was
von
der
Menschheit
übrig
ist,
sieht
nicht
mehr
Feeding
on
each
other
while
we
can
Voneinander
zehrend,
solange
wir
können
The
decisions
that
we've
made
Die
Entscheidungen,
die
wir
getroffen
haben
There's
no
question,
no
longer
human
Keine
Frage,
nicht
länger
menschlich
To
think
you've
seen
the
worst
Zu
denken,
du
hättest
das
Schlimmste
gesehen
Brutal
truth
shall
surely
hurt
Die
brutale
Wahrheit
wird
sicher
schmerzen
Existence
may
be
a
gift
Existenz
mag
ein
Geschenk
sein
But
ever
entwined
with
suffering
Aber
immer
mit
Leiden
verwoben
What
doesn't
kill
you
makes
you
stronger
Was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stärker
Fooling
ourselves
for
how
much
longer?
Wie
lange
täuschen
wir
uns
noch
selbst?
Pushing
'gainst
nature's
grain
Gegen
den
Strich
der
Natur
drängend
Kidding
ourselves
that
we're
still
sane
Uns
einredend,
dass
wir
noch
bei
Verstand
sind
The
shame,
endless
pain
Die
Scham,
endloser
Schmerz
Living
in
aftermath
Leben
im
Nachspiel
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Brian Garrett Eschbach, Alan Michael Cassidy, Maxwell James Lavelle, Ryan Durell Knight, Brandon Christopher Ellis
Album
Aftermath
Veröffentlichungsdatum
13-06-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.