The Black Dahlia Murder - Vlad, Son of the Dragon - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Vlad, Son of the Dragon - The Black Dahlia MurderÜbersetzung ins Russische




Vlad, Son of the Dragon
Влад, сын Дракона
Raise up the traitors
Поднять предателей!
Higher higher
Выше, выше!
By order of rank then spark their funeral pyres
По рангу построить, а затем зажечь их погребальные костры.
Smelling the sumptuous stench of bowels emptying as my message is sent
Вдыхая роскошное зловоние испражняющихся кишок, посылаю свой кровавый привет.
String up purveyors of weakness and lie who would seek to betray no pardons eye
Вздернуть распространителей слабости и лжи, тех, кто пытался предать, - никто не будет помилован.
For eye torture a past time of bloodiest sorts
Ибо пытка глаз мое любимое кровавое развлечение.
I feel I should be thanked for those fiends I abort
Я думаю, мне следует быть благодарным за тех негодяев, которых я уничтожаю.
They will fear my very name
Они будут бояться самого моего имени.
I am the dragon′s son
Я сын дракона!
High on a stake
Высоко на колу,
Higher higher
выше, выше!
How shameful a game to've watched such life expire
Как постыдно наблюдать, как угасает такая жизнь.
Cleansing my own holocaust
Очищая мой собственный холокост,
Tremble they will at the feet of their gods
они будут трепетать у ног своих богов.
Hang up subversives who question my guile who should seek to oppose man woman beast or child
Повесить подрывников, которые сомневаются в моей хитрости, которые пытаются противостоять - мужчину, женщину, зверя или ребенка.
Enemies sleep with half open eyes
Враги спят с полуоткрытыми глазами.
I shall reign all Wallachia with God on my side
Я буду править всей Валахией с Богом на моей стороне.
They will fear my very name Dracul
Они будут бояться самого моего имени, Дракула!
I am the Devil′s son
Я сын Дьявола!
You will burn
Ты сгоришь,
How I choose
как я решу.
You will burn
Ты сгоришь.
Kill them all
Убить их всех!
My righteous hand
Моя праведная рука...
Rumor of my cruelties
Слухи о моей жестокости
A wildfire through the lands
лесной пожар по всем землям.
To control the fear of your enemy
Чтобы контролировать страх своего врага,
You must bore your way inside their heads
ты должен проникнуть в их головы.
...
...
You will burn
Ты сгоришь,
How I choose
как я решу.
You must burn
Ты должен сгореть.
They will learn
Они узнают.
Those like you
Те, кто подобен тебе,
I'll make them learn
я заставлю их узнать.
Kill them all
Убить их всех!
My righteous hand
Моя праведная рука...





Autoren: Brian Garrett Eschbach, Trevor Scott Strnad, Alan Michael Cassidy, Ryan Durell Knight, Maxwell James Lavelle


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.