The Black Dahlia Murder - ジ・アドヴェント - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




ジ・アドヴェント
Пришествие
The dawn has broken crimson
Рассвет разгорается багрянцем,
This day of defloration
День поругания настал,
Ironclad reclamation
В броне возвращаем мы власть,
Across the frozen dale
По замерзшей долине пройдя.
Fearlessly cold dominion
Бесстрашное, холодное господство,
Our soldiers take formation
Наши солдаты встают в строй,
The tundra′s desolation
Тундра безлюдна и пуста,
Some call it hell but it's our home
Кто-то зовет ее адом, но это наш дом.
We have to fight
Мы должны сражаться,
There is no turning back
Нет пути назад,
Our legions storm ice covered fields
Наши легионы штурмуют ледяные поля.
Our blood runs cold
Наша кровь холодна,
Endure our winter thirtyfold
Выдержим тридцатикратную зиму,
With vorpal blades imperial into the white abyss we go
С волшебными клинками имперскими в белую бездну мы идем.
The advent is here
Пришествие близко,
Dawn of the Antichrist
Рассвет Антихриста,
They tread our world on borrowed time
Они топчут наш мир, лишь временно,
Pushed back amongst the shadows
Отброшенные во тьму,
Disguised for centuries
Скрывавшиеся веками,
The time is now to rise and crush our christian enemies
Пришло время восстать и сокрушить наших христианских врагов.
Now it′s time to strike
Время нанести удар,
There is no second chance
Нет второго шанса,
Our brethren swarm with sword and shield
Наши братья наступают с мечом и щитом.
It's time to die
Время умереть,
For our christian enemy
Для нашего христианского врага,
To no law of mercy shall we yield
Никакой пощады мы не проявим,
God fearing, blood stains red the field
Богобоязненные, кровью окрасят поле,
The conquest grows near
Победа близка,
Dawn of the end of Christ
Рассвет конца Христа,
Poisoned our young for the last time
Отравили наших юных в последний раз,
Oh, to slay their lord divine
О, убить их господа божественного.
Empire laden in frost
Империя, покрытая инеем,
Ivory towers dipped in crystalline gloss
Башни из слоновой кости, блестящие кристальным лоском,
My frozen kingdom, we are cold in the heart
Мое ледяное королевство, мы холодны в сердце,
Glaives of ice, we wield white wolves of victory march
Глефы изо льда, мы владеем, белые волки победы шествуют.
Resistance to books of fictions
Сопротивление книгам вымысла,
Insistence upon beheading Jesus
Настойчивое желание обезглавить Иисуса,
Pestilence for all believers
Мор для всех верующих,
Defenseless against the great deceiver
Беззащитные перед великим обманщиком.
The advent is here
Пришествие близко,
Dawn of the Antichrist
Рассвет Антихриста,
They tread our world on borrowed time
Они топчут наш мир, лишь временно,
The end of christiankind
Конец христианству.
Empire laden in frost
Империя, покрытая инеем,
Ivory towers dipped in crystalline gloss
Башни из слоновой кости, блестящие кристальным лоском,
My frozen kingdom, we are cold in the heart
Мое ледяное королевство, мы холодны в сердце,
Glaives of ice, we wield white wolves of victory march
Глефы изо льда, мы владеем, белые волки победы шествуют.
The dawn has broken crimson
Рассвет разгорается багрянцем,
This day of defloration
День поругания настал,
Ironclad reclamation
В броне возвращаем мы власть,
Across the frozen dale
По замерзшей долине пройдя.
Fearlessly cold dominion
Бесстрашное, холодное господство,
Our soldiers take formation
Наши солдаты встают в строй,
The tundra's desolation
Тундра безлюдна и пуста,
Some call it hell but it′s our home
Кто-то зовет ее адом, но это наш дом.
Hell
Ад.





Autoren: Brian Garrett Eschbach, Trevor Scott Strnad, Alan Michael Cassidy, Ryan Durell Knight, Maxwell James Lavelle


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.