Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On My Own
Ganz für mich allein
All
on
my
own
Ganz
für
mich
allein
All
on
my
own
Ganz
für
mich
allein
All
on
my
own
Ganz
für
mich
allein
All
on
my
own
Ganz
für
mich
allein
We
gonna
build
this
bridge
on
our
own
Wir
bauen
diese
Brücke
ganz
allein
Original
creation
and
let
it
be
known
Originelle
Schöpfung,
und
lasst
es
bekannt
sein
No
duplication
that
I
can
condone
Keine
Nachahmung,
die
ich
dulden
kann
Constant
elevation
till
I'm
fully
blown
Ständige
Steigerung,
bis
ich
voll
entfaltet
bin
I'm
on
my
own
now
in
my
own
world
feeling
free
Ich
bin
jetzt
für
mich
allein,
in
meiner
eigenen
Welt,
fühle
mich
frei
Can't
change
the
way
I
am
with
your
insanity
Kann
nicht
ändern,
wer
ich
bin,
mit
deinem
Wahnsinn
I'ma
stay
who
I
be
can't
nobody
change
me
Ich
bleibe,
wer
ich
bin,
niemand
kann
mich
ändern
Got
my
soul
to
protect
and
support
my
family
Muss
meine
Seele
schützen
und
meine
Familie
unterstützen
Tu
cries
à
la
folie
Du
schreist
wie
verrückt
Et
c'est
moi
qui
subis
Und
ich
bin
diejenige,
die
leidet
Ce
que
tu
n'as
pas
compris
Was
du
nicht
verstanden
hast
C'est
laisse
moi
seule,
chéri
Ist:
Lass
mich
allein,
Liebling
All
on
my
own
Ganz
für
mich
allein
All
on
my
own
Ganz
für
mich
allein
All
on
my
own
Ganz
für
mich
allein
I'm
all
by
myself
no
one
can
help
me
out
Ich
bin
ganz
allein,
niemand
kann
mir
helfen
Plus
I'm
the
only
one
that
know
what
it's
about
Außerdem
bin
ich
die
Einzige,
die
weiß,
worum
es
geht
I
gotta
stay
calm
to
figure
it
out
Ich
muss
ruhig
bleiben,
um
es
herauszufinden
It's
gonna
relax,
stop,
shout
Ich
muss
mich
entspannen,
aufhören
zu
schreien
You
know
you
gotta
breathe
in
to
breathe
out
Du
weißt,
du
musst
einatmen,
um
auszuatmen
I
stay
cool
and
collect
of???
cool
out
Ich
bleibe
cool
und
gesammelt,
beruhige
mich
I
can't
end
on
my
own
or
go
out
that
way
Ich
kann
nicht
allein
enden
oder
so
abtreten
So
why
I
gotta
listen
to
what
people
got
to
say
Also
warum
muss
ich
darauf
hören,
was
Leute
zu
sagen
haben
I
stay
I
stay
Ich
bleibe,
ich
bleibe
All
on
my
own
Ganz
für
mich
allein
All
on
my
own
Ganz
für
mich
allein
All
on
my
own
Ganz
für
mich
allein
Yo
I
know
self
own
self
Yo,
ich
kenne
mich
selbst,
besitze
mich
selbst
To
control
self
Um
mich
selbst
zu
kontrollieren
Avoid
or
destroy
Vermeide
oder
zerstöre
Whatever
did
to
po'
self
Was
auch
immer
dem
armen
Selbst
angetan
wurde
When
brother's
right
Muslim
right
and
compose
self
Wenn
Brüder
recht
haben,
Muslime
recht
haben,
und
beherrsche
dich
Stay
on
the
grind
to
protect
feet
and
clothe
self
Arbeite
weiter
hart,
um
die
Füße
zu
schützen
und
dich
selbst
zu
kleiden
Stay
true
to
self
do
for
self
do
improve
the
self
Bleib
dir
selbst
treu,
tu
es
für
dich
selbst,
verbessere
dich
selbst
To
elevate
the
next
man
we
need-could
use
some
help
Um
den
Nächsten
zu
erheben,
brauchen
wir
Hilfe
– könnten
Hilfe
gebrauchen
For
long
time
I
got
a
plan
to
see
the
root
to
self
Seit
langer
Zeit
habe
ich
einen
Plan,
die
Wurzel
des
Selbst
zu
erkennen
So
when
the
strong
wind
come
it
don't
remove
the
self
Damit,
wenn
der
starke
Wind
kommt,
er
das
Selbst
nicht
entfernt
We
born
alone
and
die
alone
but
we
don't
strive
alone
Wir
werden
allein
geboren
und
sterben
allein,
aber
wir
streben
nicht
allein
B
E
P
'N
M
O
S
blaze
the
trail
and
we
ride
it
B
E
P
UND
M
O
S
bahnen
den
Weg
und
wir
folgen
ihm
All
on
my
own
Ganz
für
mich
allein
Tu
cries
à
la
folie
Du
schreist
wie
verrückt
Et
c'est
moi
qui
subis
Und
ich
bin
diejenige,
die
leidet
All
on
my
own
Ganz
für
mich
allein
All
on
my
own
Ganz
für
mich
allein
All
on
my
own
Ganz
für
mich
allein
All
on
my
own
Ganz
für
mich
allein
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Will Adams, Kim Hill, Allan Pineda, Dante Smith, Celia Victorine Faussart, Helene Martine Faussart
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.