The Bloody Beetroots - 2nd Streets Have No Name (Something a la Mode & Sir Bob Cornelius Rifo Acoustic Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




2nd Streets Have No Name (Something a la Mode & Sir Bob Cornelius Rifo Acoustic Version)
Второстепенные улицы не имеют названия (Something a la Mode & Sir Bob Cornelius Rifo Acoustic Version)
(Have you ever turned away)
(Ты когда-нибудь отворачивалась?)
Second streets have no name,
Второстепенные улицы не имеют названия,
(I'm the one who's in your way)
тот, кто стоит у тебя на пути)
In the back lane of your house.
В переулке твоего дома.
(Have you ever turned away)
(Ты когда-нибудь отворачивалась?)
I feel that today,
Я чувствую, что сегодня,
(I'm the one who's in your way)
тот, кто стоит у тебя на пути)
We two are smiling.
Мы оба улыбаемся.
(Have you ever turned away)
(Ты когда-нибудь отворачивалась?)
Second streets have no name,
Второстепенные улицы не имеют названия,
(I'm the one who's in your way)
тот, кто стоит у тебя на пути)
In the back lane of your house.
В переулке твоего дома.
(Have you ever turned away)
(Ты когда-нибудь отворачивалась?)
I feel that today,
Я чувствую, что сегодня,
(I'm the one who's in your way)
тот, кто стоит у тебя на пути)
We two are smiling.
Мы оба улыбаемся.
Too many streets,
Слишком много улиц,
Too many streets,
Слишком много улиц,
Too many streets,
Слишком много улиц,
There's too many streets, without name.
Слишком много улиц без названия.
Can see the sunset stripping your eye,
Вижу, как закат отражается в твоих глазах,
I will drive it down.
Я развею его.
I will be the sunday morning to cross, when you wake.
Я буду тем воскресным утром, которое ты встретишь, проснувшись.
I see movement in your eye,
Я вижу движение в твоих глазах,
To get away on your own.
Желание сбежать одной.
I can see no wise understanding above,
Я не вижу никакого разумного объяснения свыше,
Telling me to go.
Которое велит мне уйти.
And I want to waste the times of the tide, driving slow.
И я хочу тратить время впустую, медленно двигаясь по течению.
I am moving, to go slow.
Я двигаюсь, чтобы замедлить время.
You are higher, lost control
Ты выше этого, ты потеряла контроль.
The only one who I don't to ever sawn, sunset in you eye.
Единственное, чего я не хочу видеть, - это закат в твоих глазах.
I can see the pretty things, they're to come, far to go.
Я вижу красивые вещи, которым еще предстоит сбыться, до которых еще так далеко.
I see movement in your eye, to get away on your own.
Я вижу движение в твоих глазах, желание сбежать одной.





Autoren: Simone Cogo, Guenther Bernhart


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.