Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
what
I'd
give
just
for
seven
more
years
to
figure
myself
out
О,
что
бы
я
отдал
за
ещё
семь
лет,
чтобы
разобраться
в
себе
Now
pressure's
busting
my
buttons,
they
said
be
more
like
your
cousins
or
get
out
Теперь
давление
разрывает
меня
на
части,
они
сказали:
"Будь
как
твои
кузены,
или
убирайся"
Emptiness
is
strange,
not
like
her
brother
pain,
she
just
reminds
you
that
there's
work
you
need
to
do
Пустота
— странная
штука,
не
как
её
брат,
боль,
она
просто
напоминает,
что
есть
дела,
которые
нужно
сделать
If
only
I'd
arranged
my
life
I'd
have
attained
all
the
empty
promises
I
gave
to
you
Если
бы
я
только
упорядочил
свою
жизнь,
я
бы
выполнил
все
пустые
обещания,
которые
дал
тебе
They
haven't
stolen
my
soul,
not
yet
Ты
не
украла
мою
душу,
пока
нет
They
haven't
stolen
my
soul
Ты
не
украла
мою
душу
So
in
this
cold
lonesome
desert
I
will
retain
control
Так
что
в
этой
холодной,
одинокой
пустыне
я
сохраню
контроль
I
don't
need
to
be,
anything
you
want
from
me,
no
no
Мне
не
нужно
быть
тем,
кем
ты
хочешь
меня
видеть,
нет,
нет
See
I'm
a
different
man,
fleeting
dreams
is
who
I
am,
you
see
Видишь
ли,
я
другой
человек,
мимолетные
мечты
— вот
кто
я,
понимаешь
So
scream
the
roof
off
if
you
please
you'll
never
bring
me
to
my
knees
Так
что
кричи,
срывай
крышу,
если
хочешь,
ты
никогда
не
поставишь
меня
на
колени
I
swear,
your
words
aren't
wanted
here
Клянусь,
твои
слова
здесь
не
нужны
And
if
it
helps
I'll
leave
the
room,
I'll
see
you
in
the
afternoon
and
we'll
be
like
nothin'
ever
happened
И
если
это
поможет,
я
выйду
из
комнаты,
увидимся
после
обеда,
и
мы
будем
как
ни
в
чём
не
бывало
You
haven't
stolen
my
soul,
not
yet
Ты
не
украла
мою
душу,
пока
нет
You
haven't
stolen
my
soul
Ты
не
украла
мою
душу
So
in
your
dark
twisted
visions
I
will
retain
control
Так
что
в
твоих
темных,
извращенных
видениях
я
сохраню
контроль
Or
let
it
be
the
death
of
me
Или
пусть
это
станет
моей
смертью
Is
this
what
you
wanted?
Oh
I'm
all
ears
Это
то,
чего
ты
хотела?
О,
я
весь
во
внимании
Is
it
everything
you
wanted?
Oh
after
all
these
years
Это
всё,
чего
ты
хотела?
О,
после
всех
этих
лет
You
haven't
stolen
my
soul,
not
yet
Ты
не
украла
мою
душу,
пока
нет
You
haven't
stolen
my
soul
Ты
не
украла
мою
душу
So
in
your
dark
twisted
visions
I
will
retain
control
Так
что
в
твоих
темных,
извращенных
видениях
я
сохраню
контроль
Oh
what
I'd
give
just
for
seven
more
years
to
figure
myself
out
О,
что
бы
я
отдал
за
ещё
семь
лет,
чтобы
разобраться
в
себе
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.