The Bonzo Dog Band - Shirt (2007 Remaster) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Shirt (2007 Remaster) - The Bonzo Dog BandÜbersetzung ins Deutsche




Shirt (2007 Remaster)
Hemd (2007 Remaster)
Hello, well that was the sound of Roger? s Wah Wah Rabbits
Hallo, nun, das war der Klang von Rogers Wah-Wah-Kaninchen.
You heard them eating endive there
Du hast sie gehört, wie sie Endivien aßen.
That? s very cheap at this time of the year
Das ist sehr günstig zu dieser Jahreszeit.
But now here in Willesden Green, yes, brr, it? s a bit chilly
Aber jetzt hier in Willesden Green, ja, brr, es ist ein bisschen kühl.
But no matter, because here comes a gentleman
Aber egal, denn hier kommt ein Herr.
And we? re going to talk to him about shirts
Und wir werden mit ihm über Hemden sprechen.
Excuse me, sir
Entschuldigen Sie, mein Herr.
Would you mind talking to us about shirts?
Würden Sie mit uns über Hemden sprechen?
Do what? About shirts, shirts? Yes
Wie bitte? Über Hemden, Hemden? Ja.
Cause I? ve got plenty at home, good grief
Denn ich habe eine Menge zu Hause, meine Güte.
And here comes a lady with an enchanting little kangaroo
Und hier kommt eine Dame mit einem bezaubernden kleinen Känguru.
And I? m going to ask her something about shirts
Und ich werde sie etwas über Hemden fragen.
No, I? m not because she? s given me a rather a vulgar sign
Nein, werde ich nicht, denn sie hat mir ein ziemlich vulgäres Zeichen gegeben.
Would you excuse me, would you mind, we? re talking about shirts?
Entschuldigen Sie, würden Sie bitte, wir reden über Hemden?
Huh? About shirts, shirts? Yes, the problem of shirts
Häh? Über Hemden, Hemden? Ja, das Problem mit Hemden.
The kind of, um, you know, are they necessary? Shirts
Die Art von, ähm, wissen Sie, sind sie notwendig? Hemden.
Where it is, where it is, yes, where is shirts?
Wo es ist, wo es ist, ja, wo sind Hemden?
I don? t know, you don? t know
Ich weiß es nicht, du weißt es nicht.
Um, oh dear, there? s a gentleman marching down here with
Ähm, oh je, da kommt ein Herr mit
A very determined stride, he looks a little cautious, he? s hopping
einem sehr entschlossenen Schritt herunter, er sieht etwas vorsichtig aus, er hüpft.
Excuse me, sir, would you mind talking to me for a moment at all?
Entschuldigen Sie, mein Herr, würden Sie mir einen Moment lang zuhören?
Uh, uh, what do you mean, guv? nor? What do you want to know?
Äh, äh, was meinen Sie, Chef? Was möchten Sie wissen?
Well, we? re talking about shirts, about are they still necessary?
Nun, wir reden über Hemden, darüber, ob sie noch notwendig sind?
Do you think? I mean, do you think they should
Denken Sie? Ich meine, denken Sie, dass sie sollten...
They stop making shirts? Oh, no, not at all, a man? s not Dr
Hören sie auf, Hemden herzustellen? Oh nein, überhaupt nicht, ein Mann ist nicht Dr.
Not dressed unless he? s got a nice shirt on, governor, is he?
Nicht angezogen, wenn er kein schönes Hemd anhat, Chefin, oder?
Not really, I suppose, what about the lengths of the shirt?
Nicht wirklich, nehme ich an, was ist mit der Länge der Hemden?
Because the old ones used to be very long
Denn die alten waren sehr lang.
Well, I? m more for the short shirt, the old types old-fashioned, mate
Nun, ich bin eher für das kurze Hemd, die alten Typen sind altmodisch, Kumpel.
Gotta be a bit modern these days, governor, ain? t yer? Yes
Man muss heutzutage ein bisschen modern sein, Chefin, nicht wahr? Ja.
Well, you? re certain with it, anyway?
Nun, du bist dir jedenfalls sicher?
Well, you? ve got to be with it, of course. It? s, uh
Nun, man muss natürlich mit der Zeit gehen. Es ist, äh...
Yes, right, okay, well, thank you very much
Ja, richtig, okay, nun, vielen Dank.
See you, right, ho, bye, bye, bye, bye
Wir sehen uns, richtig, ho, tschüss, tschüss, tschüss, tschüss.
Well, I think we? re going to have to leave it there
Nun, ich denke, wir müssen es dabei belassen.
And I? m going to take you right away straight over
Und ich werde Sie sofort mitnehmen, direkt
To the Earls Court Olympia to watch the shirt event
zum Earls Court Olympia, um das Hemden-Ereignis zu sehen.
I? ll repeat that, the shirt event, I? ll repeat that
Ich wiederhole das, das Hemden-Ereignis, ich wiederhole das.
The shirt event, I? ll repeat that, the shirt event
Das Hemden-Ereignis, ich wiederhole das, das Hemden-Ereignis.
I? ll repeat that, the shirt event
Ich wiederhole das, das Hemden-Ereignis.
Good morning, could I have
Guten Morgen, könnte ich
This shirt cleaned express, please?
dieses Hemd bitte express reinigen lassen?
Yes, that? ll be three weeks, dearie, three weeks?
Ja, das dauert drei Wochen, meine Liebe, drei Wochen?
But the sign outside says 59-minute cleaners
Aber das Schild draußen sagt 59-Minuten-Reinigung.
Yes, that? s just the name of the shop, luv
Ja, das ist nur der Name des Ladens, Süße.
We take three weeks to do a shirt
Wir brauchen drei Wochen, um ein Hemd zu reinigen.
Just the name of the shop?
Nur der Name des Ladens?
Yes, that? s if there? s an R in the month
Ja, das ist, wenn ein R im Monat ist.
Otherwise it? s four weeks
Sonst dauert es vier Wochen.
Your name does begin with a P, doesn? t it?
Ihr Name beginnt doch mit einem P, oder?
Well, no, actually, of course it? s, uh
Nun, nein, eigentlich ist es, äh...
Well, that? ll be five weeks, then, five weeks? Blimey
Nun, dann dauert es fünf Wochen, meine Liebe, fünf Wochen? Meine Güte!
Shirt, shirt, shirt, shakin? the shirt
Hemd, Hemd, Hemd, schüttle das Hemd.
Shirt, shirt, shirt, shakin? the shirt
Hemd, Hemd, Hemd, schüttle das Hemd.
Well, they? re shakin? my shirt all over the place
Nun, sie schütteln mein Hemd überall.
But it? s been thrown right back in my face
Aber es wurde mir direkt ins Gesicht zurückgeworfen.
Shirt, shirt, shirt, shakin? the shirt
Hemd, Hemd, Hemd, schüttle das Hemd.
New horizons in sound now as Roger
Neue Horizonte im Klang jetzt als Roger
Plays a solo on the electric shirt collar
spielt ein Solo auf dem elektrischen Hemdkragen.
Shirt, shirt, shirt, shakin? the shirt
Hemd, Hemd, Hemd, schüttle das Hemd.
Shirt, shirt, shirt, shakin? the shirt
Hemd, Hemd, Hemd, schüttle das Hemd.





Autoren: Roger Spear

The Bonzo Dog Band - A Dog's Life (The Albums 1967-1972)
Album
A Dog's Life (The Albums 1967-1972)
Veröffentlichungsdatum
07-02-2011

1 By a Waterfall (Footlight Parade) [2007 Remaster]
2 I'm The Urban Spaceman - 2007 Remastered Version
3 Can Blue Men Sing the Whites (2007 Remaster)
4 Ali Baba's Camel (2007 Remaster)
5 Dr Jazz (2007 Remaster)
6 Mr Slaters Parrot (2007 Remaster)
7 Look At Me I'm Wonderful (2007 Remaster)
8 The Intro And The Outro - 2007 Remastered Version
9 Mr Apollo (German Version) [2007 Remaster]
10 Laughing Blues (2007 Remaster)
11 Music For the Head Ballet (2007 Remaster)
12 Sport (The Odd Boy) [2007 Remaster]
13 Mickey's Son and Daughter (2007 Remaster)
14 Death Cab For Cutie (2007 Remaster)
15 Readymades (2007 Remaster)
16 Jazz, Delicious Hot, Disgusting Cold (2007 Remaster)
17 (I Left My Heart) In San Francisco [2007 Remaster]
18 Slush (2007 Remaster)
19 Rhino Cratic Oaths (2007 Remaster)
20 Turkeys (2007 Remaster)
21 The Bride Stripped Bare (By the Batchelors) [2007 Remaster]
22 Jollity Farm (2007 Remaster)
23 Narcissus (2007 Remaster)
24 Mr Apollo (2007 Remaster)
25 Big Shot (2007 Remaster)
26 Look Out, There's a Monster Coming
27 Piggy Bank Love (2007 Remaster)
28 I'm Bored (2007 Remaster)
29 The Sound of Music (2007 Remaster)
30 My Brother Makes the Noises For the Talkies (2007 Remaster)
31 Rusty (Champion Thrust) [2007 Remaster]
32 I'm Gonna Bring a Watermelon To My Girl Tonight (2007 Remaster)
33 Button Up Your Overcoat (2007 Remaster)
34 Cool Britannia (2007 Remaster)
35 The Equestrian Statue
36 What Do You Do? (2007 Remaster)
37 You Done My Brain In (2007 Remaster)
38 We Were Wrong (2007 Remaster)
39 We Are Normal (2007 Remaster)
40 Waiting For the Wardrobe (2007 Remaster)
41 The Trouser Press (2007 Remaster)
42 The Strain (2007 Remaster)
43 Straight From My Heart (2007 Remaster)
44 Shirt (2007 Remaster)
45 Rockaliser Baby (2007 Remaster)
46 Rawlinson End (2007 Remaster)
47 Quiet Talks and Summer Walks (2007 Remaster)
48 Postcard (2007 Remaster)
49 Noises For the Leg (2007 Remaster)
50 My Pink Half of the Drainpipe (2007 Remaster)
51 King of Scurf (2007 Remaster)
52 Keynsham (2007 Remaster)
53 Kama Sutra (2007 Remaster)
54 Joke Shop Man (2007 Remaster)
55 I Want To Be With You (2007 Remaster)
56 Hunting Tigers Out In India (2007 Remaster)
57 Humanoid Boogie (2007 Remaster)
58 Fresh Wound (2007 Remaster)
59 Hello Mabel (2007 Remaster)
60 Canyons of Your Mind (2007 Remaster)
61 Busted (2007 Remaster)
62 Beautiful Zelda (2007 Remaster)
63 Bad Blood (2007 Remaster)
64 Tent (2007 Remaster)
65 Don't Get Me Wrong (2007 Remaster)
66 The Monster Mash
67 Re-Cycled Vinyl Blues (Medley) (2011 Remaster)
68 Trouser Freak (2011 Remaster)

Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.