Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm On A High - Live Version
На седьмом небе - Концертная версия
Cruisin'down
the
street
in
my
pick
up
truck
Мчусь
по
улице
на
своем
пикапе,
I'm
on
my
way
to
see
my
usual
crew
Еду
повидаться
со
своей
компанией.
No
need
to
hurry
no
need
to
worry
Не
нужно
никуда
спешить,
не
нужно
ни
о
чем
волноваться,
Oh
no
mama
don't
feel
blue
О
нет,
милая,
не
грусти.
I'm
gonna
see
my
baby
'cause
she's
waiting
for
me
Я
еду
к
своей
малышке,
она
ждет
меня,
I'm
gonna
take
her
to
the
rodeo
show
Я
возьму
ее
с
собой
на
родео.
No
need
to
hurry
no
need
to
worry
Не
нужно
никуда
спешить,
не
нужно
ни
о
чем
волноваться,
Oh
no
baby
let
it
go
О
нет,
детка,
расслабься.
I'm
on
a
high
with
you
Я
на
седьмом
небе
с
тобой,
Head
over
heels
and
on
top
of
the
world
Влюблен
по
уши
и
на
вершине
мира.
I'm
on
a
high
with
you
Я
на
седьмом
небе
с
тобой,
Ready
to
fly,
gonna
touch
the
sky
Готов
летать,
коснуться
неба.
Well
i
never
had
a
drug
that
had
worked
so
good
Ни
один
наркотик
не
действовал
на
меня
так
хорошо,
No
matter
how
much
i
took
Сколько
бы
я
ни
принял.
I'm
on
a
high
with
you
Я
на
седьмом
небе
с
тобой,
Head
over
heels
yeah
i'm
spreading
my
wings
Влюблен
по
уши,
расправляю
крылья.
Hey
butter-cup
come
on
and
jump
on
my
truck
Эй,
красотка,
запрыгивай
в
мой
пикап,
You
look
beautiful
today
on
this
beautiful
day
Ты
выглядишь
прекрасно
в
этот
прекрасный
день.
We
don't
need
to
hurry,
don't
need
to
worry
Нам
не
нужно
никуда
спешить,
не
нужно
ни
о
чем
волноваться,
Oh
baby
listen
what
i
say
О,
детка,
слушай,
что
я
говорю.
Come
on
now
move
a
little
closer
put
your
hand
on
my
knee
Давай,
подойди
поближе,
положи
руку
мне
на
колено,
While
we're
cruisin'down
the
road,
just
you
and
me
Пока
мы
едем
по
дороге,
только
ты
и
я.
Gonna
be
there
in
time
to
see
the
friends
of
mine
Успеем
вовремя,
чтобы
увидеть
моих
друзей,
Gonne
have
a
hell
of
a
time
Оторвемся
на
славу.
Cruisin'down
the
street
in
my
pick
up
truck
Мчусь
по
улице
на
своем
пикапе,
I
got
the
boys
in
the
back
and
my
babe
on
my
lab
Парни
сзади,
моя
малышка
рядом.
No
need
to
hurry,
no
need
to
worry
Не
нужно
никуда
спешить,
не
нужно
ни
о
чем
волноваться,
Oh
no
mama
just
be
cool
О
нет,
милая,
просто
расслабься.
I'm
on
my
way
with
you
and
the
usual
crew
Я
еду
с
тобой
и
нашей
компанией,
Yeah
we're
headin'for
the
rodeo
show
Да,
мы
направляемся
на
родео.
No
need
to
hurry,
no
need
to
worry
Не
нужно
никуда
спешить,
не
нужно
ни
о
чем
волноваться,
Oh
yeah
baby
let
it
flow
Да,
детка,
расслабься.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alec Voelkel, Sascha Vollmer
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.