Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monkey Business - Single Version
Monkey Business - Сингловая Версия
I
wanna
tell
you
a
story
'bout
our
career
Хочу
рассказать
тебе
историю
о
нашей
карьере,
In
the
music
biz
and
it's
kinda
weird
В
музыкальном
бизнесе,
и
это
довольно
странно.
There
are
millions
of
jerks
way
stupid
and
dumb
Миллионы
придурков,
глупых
и
тупых,
Wavin'
you
high
5 or
holding
down
their
thumb
Машут
тебе
рукой
или
показывают
большой
палец
вниз.
Believers
are
giving
you
support,
buying
the
drinks
Поклонники
поддерживают
тебя,
покупают
напитки
And
keep
telling
"you're
my
man"
И
твердят:
"Ты
мой
герой".
But
when
it
comes
to
the
point
when
you
need
them
too
Но
когда
доходит
до
дела,
и
ты
нуждаешься
в
них,
They
turn
around,
cause
they
don't
have
a
clue
Они
разворачиваются,
потому
что
понятия
не
имеют.
And
I
know-you
agree
И
я
знаю,
ты
согласишься,
It's
your
own
misery
Это
их
собственная
беда.
Make
your
rules,
we'll
refuse
Устанавливай
свои
правила,
мы
откажемся
от
ихних,
No
excuse,
you
abuse
and
confuse
Никаких
оправданий,
они
злоупотребляют
и
запутывают.
Uuh
monkey
business
У-у,
обезьяньи
проделки,
Such
a
such
a
monkey
buisness
Вот
такие
вот
обезьяньи
проделки.
Credibility
for
priority
Доверие
- приоритет,
But
who's
making
the
rules,
who's
got
the
right
to
choose
Но
кто
устанавливает
правила,
кто
имеет
право
выбирать?
Is
it
you,
you,
or
even
you?
Это
ты,
ты
или
даже
ты?
Then
throw
your
stone...
come
on!
Тогда
брось
свой
камень...
давай!
Millionns
of
people
with
their
own
brain
Миллионы
людей
со
своим
собственным
мозгом,
They've
got
eyes
to
see
and
ears
to
hear
У
них
есть
глаза,
чтобы
видеть,
и
уши,
чтобы
слышать.
So
don't
force
on
them
with
your
golden
rules
Так
что
не
навязывай
им
свои
золотые
правила,
You
might
be
wrong
and
you
might
lose
Ты
можешь
ошибаться,
и
ты
можешь
проиграть.
It's
quite
ok
if
you
don't
like
our
sound
Всё
в
порядке,
если
тебе
не
нравится
наше
звучание,
But
don't
you
judge
if
it's
hot
or
not
Но
не
суди,
круто
это
или
нет,
Cause
every
bird
up
in
a
tree
sings
in
a
different
way
to
me
Потому
что
каждая
птица
на
дереве
поет
по-своему
для
меня.
And
I
know-you
agree
И
я
знаю,
ты
согласишься,
It's
your
own
misery
Это
их
собственная
беда.
I've
been
rockin
it
out
since
20
years
Я
играю
рок
уже
20
лет,
And
I'm
tellin
you
folks
this
ain't
no
joke
И
я
говорю
вам,
ребята,
это
не
шутка.
If
you
don't
think
we're
funny,
go
fuck
your
mummy
Если
вы
не
думаете,
что
мы
смешные,
идите
к
своей
мамочке.
Our
mission
is
music,
we
don't
have
to
prove
it
Наша
миссия
- музыка,
нам
не
нужно
ничего
доказывать.
You
know
it's
sometimes
hard
to
be
part
of
this
game
Знаешь,
иногда
бывает
трудно
быть
частью
этой
игры,
But
it's
still
worth't
to
play,'cause
we've
got
a
lot
to
say
Но
в
нее
все
еще
стоит
играть,
потому
что
нам
есть
что
сказать.
And
I
know-you
agree
И
я
знаю,
ты
согласишься,
It's
your
own
misery
Это
их
собственная
беда.
Make
your
rules,
we'll
refuse
Устанавливай
свои
правила,
мы
откажемся
от
ихних,
No
excuse,
you
abuse
and
confuse
Никаких
оправданий,
они
злоупотребляют
и
запутывают.
Uuh
monkey
business
У-у,
обезьяньи
проделки,
Such
a
such
a
monkey
buisness
Вот
такие
вот
обезьяньи
проделки.
You
know
what
we
want,
we
know
what
we
do
Вы
знаете,
чего
мы
хотим,
мы
знаем,
что
делаем,
Cause
we're
old
enough
and
so
you
are
Потому
что
мы
достаточно
взрослые,
и
вы
тоже.
So
people,
friends
don't
you
hesitate
Так
что,
люди,
друзья,
не
стесняйтесь,
Keep
on
playing
our
sound
and
don't
mess
around
Продолжайте
слушать
нашу
музыку
и
не
валяйте
дурака.
There
are
millions
out
there
who
dig
our
style
Миллионы
людей
ценят
наш
стиль,
So
there's
no
question
'bout
hot
or
not
Так
что
нет
никаких
вопросов,
круто
это
или
нет.
So
high
five
folks
we'll
follow
our
way
Так
что,
"дай
пять",
ребята,
мы
пойдем
своим
путем,
No
matter
what
those
preachers
say
Независимо
от
того,
что
говорят
эти
проповедники.
And
I
know-you
agree
И
я
знаю,
ты
согласишься,
It's
your
own
misery
Это
их
собственная
беда.
Make
your
rules,
we'll
refuse
Устанавливай
свои
правила,
мы
откажемся
от
ихних,
I
know
its
you
and
you
and
you
Я
знаю,
это
ты,
ты
и
ты.
And
I
know-you
agree
И
я
знаю,
ты
согласишься,
It's
your
own
misery
Это
их
собственная
беда.
Make
your
rules,
we'll
refuse
Устанавливай
свои
правила,
мы
откажемся
от
ихних,
I
know
its
you
and
you
and
you
Я
знаю,
это
ты,
ты
и
ты.
Uuh
monkey
business
У-у,
обезьяньи
проделки,
Such
a
such
a
monkey
buisness
Вот
такие
вот
обезьяньи
проделки.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sascha Vollmer, Hoss Power, Alec Voelkel
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.