Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Gonna Sit Right Down and Write Myself a Letter
Я собираюсь сесть и написать себе письмо
Mailman
passes
by
Почтальон
проходит
мимо,
And
I
just
wonder
why
А
я
все
думаю,
почему
He
never
stops
to
ring
my
front
doorbell
Он
никогда
не
останавливается,
чтобы
позвонить
в
мою
дверь.
There's
not
a
single
line
Нет
ни
строчки
From
that
old
love
of
mine
От
моей
былой
любви,
Not
a
word
since
I
last
heard
farewell
Ни
слова
с
тех
пор,
как
я
в
последний
раз
услышала
прощание.
That's
the
reason
that
I'm
Вот
почему
я
Gonna
sit
right
down
and
write
myself
a
letter
Собираюсь
сесть
и
написать
себе
письмо
And
make
believe
it
came
from
you
И
сделать
вид,
что
оно
от
тебя.
I'm
gonna
write
words,
oh,
so
sweet
Я
напишу
такие
сладкие
слова,
They're
gonna
knock
me
off
my
feet
Что
они
собьют
меня
с
ног.
A
lotta
kisses
on
the
bottom,
I'll
be,
oh,
so
glad
I've
got
'em
Много
поцелуев
в
конце,
я
буду
так
рада,
что
они
у
меня
есть.
I'm
gonna
smile
and
say
"I
hope
you're
feelin'
better"
Я
улыбнусь
и
скажу:
"Надеюсь,
ты
чувствуешь
себя
лучше".
Close
"with
love"
the
way
you
use
to
do
Закрою
"с
любовью",
как
ты
это
делал.
I'm
gonna
sit
right
down
and
write
myself
a
letter
Я
собираюсь
сесть
и
написать
себе
письмо,
Make
believe,
make
believe,
make
believe
a
little
came
from
you
Сделать
вид,
сделать
вид,
сделать
вид,
что
оно
от
тебя.
I'm
gonna
sit
right
down
write
myself
a
letter,
oh
Я
собираюсь
сесть
и
написать
себе
письмо,
о,
And
make
believe
it
came
from
you
И
сделать
вид,
что
оно
от
тебя.
Gonna
write
words
so
sweet
Напишу
такие
сладкие
слова,
They're
gonna
knock
me
off
my
feet
Что
они
собьют
меня
с
ног.
A
lotta
kisses
on
the
bottom,
Много
поцелуев
в
конце,
I'll
be
glad
and
I've
got
'em
Я
буду
рада,
что
они
у
меня
есть.
I'm
gonna
smile
and
say
"I
hope
you're
feelin'
better"
Я
улыбнусь
и
скажу:
"Надеюсь,
ты
чувствуешь
себя
лучше",
And
close
"with
love"
the
way
that
you
do
И
закрою
"с
любовью",
как
ты
это
делаешь.
I'm
gonna
sit
right
down,
write
myself
a
letter,
oh
Я
собираюсь
сесть,
написать
себе
письмо,
о,
And
make
believe
it
came
from
you
И
сделать
вид,
что
оно
от
тебя.
Just
you,
oh
Только
от
тебя,
о.
I'm
gonna
write,
"I
love
you,
honey,
'deed
I
do"
Я
напишу:
"Я
люблю
тебя,
милый,
правда
люблю",
And
make
believe
it
came
from
you
И
сделаю
вид,
что
оно
от
тебя.
I'm
tired
of
waitin',
'cause
I'm
so
blue
Я
устала
ждать,
потому
что
мне
так
грустно,
Thinkin'
of
you
all
day
through
Думаю
о
тебе
весь
день.
I'm
gonna
say
the
sweet
things
that
I
love
to
hear
Я
скажу
те
сладкие
слова,
которые
люблю
слышать,
I'll
live
in
a
dream
and
just
pretend
you're
near
Буду
жить
в
мечтах
и
просто
представлять,
что
ты
рядом.
I'm
gonna
sit
right
down,
write
myself
a
letter
Я
собираюсь
сесть
и
написать
себе
письмо,
I'm
gonna
fool
myself
when
I
make
myself
Я
обману
себя,
когда
заставлю
себя
Believe
the
letter
came
from
you
Поверить,
что
письмо
пришло
от
тебя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fred Ahlert, Joseph Young
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.