Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life In Prison (Rehearsal Version - Takes 1 & 2 - Gram Parsons Vocal)
Жизнь в тюрьме (Репетиционная версия - Дубли 1 и 2 - Вокал Грэма Парсонса)
The
jury
found
the
verdict
first
degree
Присяжные
вынесли
вердикт
— убийство
первой
степени
They
swore
I
planned
her
death
to
be
Поклялись,
что
я
намеренно
лишил
тебя
жизни
And
I
prayed
they'd
sentence
me
to
die
И
я
молил,
чтоб
приговорили
к
смерти
But
they
wanted
me
to
live
and
I
know
why
Но
они
оставили
жить,
и
я
знаю
причину
So
I'd
do
life
in
prison
Так
я
проживу
жизнь
в
тюрьме
For
the
wrongs
I've
done
За
содеянные
мною
грехи
And
I
pray
every
night
for
death
to
come
Каждую
ночь
молю,
чтобы
смерть
пришла
My
life
will
be
a
burden
every
day
Моя
жизнь
станет
ношей
день
за
днем
If
I
could
die
Если
б
смог
умереть
My
pain
might
go
away
Боль
ушла
бы
навсегда
With
trembling
hands
I
took
my
darling's
life
Дрожащими
руками
отнял
жизнь
у
милой
Because
I
loved
her
more
than
life
Любил
тебя
больше
самой
жизни
My
love
for
her
will
last
a
long,
long
time
Любовь
к
тебе
продлится
долгие
годы
And
I'd
rather
die
than
live
to
lose
my
mind
Чем
жить
безумным,
лучше
бы
умереть
And
I'll
do
life
in
prison
Так
я
проживу
жизнь
в
тюрьме
For
the
wrongs
I've
done
За
содеянные
мною
грехи
And
I
pray
every
night
for
death
to
come
Каждую
ночь
молю,
чтобы
смерть
пришла
My
life
will
be
a
burden
every
day
Моя
жизнь
станет
ношей
день
за
днем
If
I
could
die
Если
б
смог
умереть
My
pain
might
go
away
Боль
ушла
бы
навсегда
If
I
could
die
Если
б
смог
умереть
My
pain
might
go
away
Боль
ушла
бы
навсегда
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: M. HAGGARD, J. SANDERS
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.