The Byrds - One Hundred Years From Now (Rehearsal Version - Takes 12 & 13 - Gram Parsons Vocal) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




One Hundred Years From Now (Rehearsal Version - Takes 12 & 13 - Gram Parsons Vocal)
Сто лет спустя (Редакция репетиции - Дубли 12 и 13 - Вокал Грама Парсонса)
One hundred years from this day
Через сто лет с этого дня
Will the people still feel this way?
Будут ли люди чувствовать так же?
Still say the things that they're saying right now
Говорить то, что говорят сейчас,
Everyone said I'd hurt you
Все говорили - я раню тебя,
They said that I'd desert you
Сказали, что я покину,
If I go away, you know I'm gonna get back somehow
Но если уйду - знай, я вернусь как-нибудь.
Nobody knows what kind of trouble we're in
Никто не знает, в какой беде мы,
Nobody seems to think it all might happen again
Кажется, никто не думает, что повторится вновь.
One hundred years from this time
Через сто лет с этой поры
Would anybody change their minds?
Изменит ли кто-то мнение?
And find out one thing or two about life
Познает одно-другое о жизни своей?
But people are always talking
Но люди всегда говорят,
You know they're always talking
Знаешь, вечно судачат,
Everybody's so wrong that I know it's gonna work out right
Все так неправы - я знаю, всё наладится.
Nobody knows what kind of trouble we're in
Никто не знает, в какой беде мы,
Nobody seems to think it all might happen again
Кажется, никто не думает, что повторится вновь.





Autoren: G. Parsons


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.