The Byrds - One Hundred Years From Now (Rehearsal Version - Takes 14 & 15 - Gram Parsons Vocal) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




One Hundred Years From Now (Rehearsal Version - Takes 14 & 15 - Gram Parsons Vocal)
Сто лет спустя (Репитиционная версия - Дубль 14 и 15 - Вокал Грама Парсонса)
One hundred years from this day
Сто лет с сегодняшнего дня
Will the people still feel this way?
Будут ли люди чувствовать так же?
Still say the things that they're saying right now
Все так же говорить то же, что и сейчас?
Everyone said I'd hurt you
Все твердили, что я раню тебя
They said that I'd desert you
Предрекали, что покину тебя
If I go away, you know I'm gonna get back somehow
Если уеду, знай - я вернусь к тебе как-нибудь
Nobody knows what kind of trouble we're in
Никто не поймёт, в какой беде мы
Nobody seems to think it all might happen again
Не видит никто, что всё может снова случиться
One hundred years from this time
Через столетие с этого дня
Would anybody change their minds?
Пересмотрят ли люди взгляды свои?
And find out one thing or two about life
Поймут хоть крупицу правды о жизни?
But people are always talking
Но люди всегда судят
You know they're always talking
Знаешь, вечно всё толкуют
Everybody's so wrong that I know it's gonna work out right
Так слепы они, я ж знаю - всё сбудется славно
Nobody knows what kind of trouble we're in
Никто не поймёт, в какой беде мы
Nobody seems to think it all might happen again
Не видит никто, что всё может снова случиться





Autoren: G. Parsons


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.