Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our Lives (Acoustic)
Наша жизнь (Акустика)
Is
there
love,
tonight
Есть
ли
любовь
сегодня
вечером,
When
everyone's
dreaming
Когда
все
мечтают
Of
a
better
life
О
лучшей
жизни
In
this
world
В
этом
мире,
Divided
by
fear
Разделенном
страхом?
We've
got
to
believe
that
Мы
должны
верить,
There's
a
reason
we're
here
Что
есть
причина,
почему
мы
здесь.
Yeah,
there's
a
reason
we're
here...
Да,
есть
причина,
почему
мы
здесь...
Cause
these
are
the
days
worth
living
Потому
что
это
дни,
которые
стоит
прожить,
These
are
the
years
we're
given
Это
годы,
которые
нам
даны,
And
these
are
the
moments
И
это
мгновения,
These
are
the
times
Это
время,
Let's
make
the
best
out
of
our
lives...
Давай
возьмем
от
жизни
все
лучшее...
See
the
truth,
all
around
Видишь
правду
вокруг?
Our
faith
can
be
broken
Наша
вера
может
быть
сломлена,
Our
hands
can
be
bound
Наши
руки
могут
быть
связаны,
But
open
our
hearts
Но
открой
свое
сердце
And
fill
up
the
emptiness
И
заполни
пустоту,
With
nothing
to
stop
us
Ведь
ничто
не
может
нас
остановить.
Is
it
not
worth
the
risk?
Разве
это
не
стоит
риска?
Yeah,
is
it
not
worth
the
risk?...
Да,
разве
это
не
стоит
риска?...
Cause
these
are
the
days
worth
living
Потому
что
это
дни,
которые
стоит
прожить,
These
are
the
years
we're
given
Это
годы,
которые
нам
даны,
And
these
are
the
moments
И
это
мгновения,
These
are
the
times
Это
время,
Let's
make
the
best
out
of
our
lives...
Давай
возьмем
от
жизни
все
лучшее...
And
even
if
hope
was
shattered
И
даже
если
надежда
разбита,
I
know
it
wouldn't
matter
Я
знаю,
это
не
будет
иметь
значения,
Cause
these
are
the
moments
Потому
что
это
мгновения,
These
are
the
times
Это
время,
Let's
make
the
best
out
of
our
lives...
Давай
возьмем
от
жизни
все
лучшее...
We
can't
go
on
Мы
не
можем
продолжать
Thinking
it's
wrong
to
speak
our
minds
Думать,
что
неправильно
высказывать
свое
мнение.
I've
got
to
let
out
what's
inside...
Я
должен
выпустить
то,
что
внутри...
Is
there
love,
tonight
Есть
ли
любовь
сегодня
вечером,
When
everyone's
dreaming
Когда
все
мечтают?
Can
we
get
it
right?
Можем
ли
мы
все
сделать
правильно?
Yeah,
can
we
get
it
right?...
Да,
можем
ли
мы
все
сделать
правильно?...
Cause
these
are
the
days
worth
living
Потому
что
это
дни,
которые
стоит
прожить,
These
are
the
years
we're
given
Это
годы,
которые
нам
даны,
And
these
are
the
moments
И
это
мгновения,
These
are
the
times
Это
время,
Let's
make
the
best
out
of
our
lives...
Давай
возьмем
от
жизни
все
лучшее...
And
even
if
hope
was
shattered
И
даже
если
надежда
разбита,
I
know
it
wouldn't
matter
Я
знаю,
это
не
будет
иметь
значения,
Cause
these
are
the
moments
Потому
что
это
мгновения,
These
are
the
times
Это
время,
Let's
make
the
best
out
of
our
lives...
Давай
возьмем
от
жизни
все
лучшее...
Oh,
yeah,
let's
make
the
best
out
of
our
lives...
О,
да,
давай
возьмем
от
жизни
все
лучшее...
Oh,
yeah,
let's
make
the
best
out
of
our
lives...
О,
да,
давай
возьмем
от
жизни
все
лучшее...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alex Band, Aaron Kamm Kamin
Album
Anything
Veröffentlichungsdatum
25-10-2004
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.