The Casualties - This Is Your Life - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

This Is Your Life - The CasualtiesÜbersetzung ins Russische




This Is Your Life
Это твоя жизнь
Working at a very young age,
Работаю с юных лет,
Trying to help my parents pay the rent
Стараясь помочь родителям платить за квартиру.
I grew up in the ghetto where we lived day by day
Я вырос в гетто, где мы жили одним днем.
Blue collar worker, no increase in youe paycheck
Синий воротничок, никакой прибавки к твоей зарплате.
Better not cal in sick ot your job will be at stake
Лучше не болей, иначе твоя работа под угрозой.
We are trying to survive in this fucking world we live in
Мы пытаемся выжить в этом чертовом мире, в котором живем.
Working class youth, working hard to make it through
Рабочая молодежь, работающая изо всех сил, чтобы пробиться.
Working every day, low paying jobs we get
Работаем каждый день, получаем низкооплачиваемую работу.
A beer just to forget
Пиво, просто чтобы забыться.
This is your life!
Это твоя жизнь!
Some of us go to school, try to make it through
Некоторые из нас учатся, пытаются чего-то добиться.
White collar fucking worker, like a robot goes to work
Белый воротничок, чертов работник, как робот, ходит на работу.
Two weeks vacation a year, you have it made in this world
Две недели отпуска в году, ты добился успеха в этом мире.
You better keep up the payments of that car and house you bought
Тебе лучше не пропускать платежи за ту машину и дом, которые ты купил.
We are trying to survive in this fucking world we live
Мы пытаемся выжить в этом чертовом мире, в котором живем.
Working class youth working hard to make it through
Рабочая молодежь, работающая изо всех сил, чтобы пробиться.
My mothers sick in bed, doctor bill has to be paid
Моя мать больна, нужно оплатить счет врача.
Another ticket for speeding and the judge won′t hear my pleas
Еще один штраф за превышение скорости, и судья не услышит моих мольб.
President's day, Valentines day, don′t forget Christmas day
День президента, День святого Валентина, не забудь про Рождество.
Another fucking holiday created by the buisness man
Еще один чертов праздник, созданный бизнесменами.
We're trying to survive in this fucking world we live
Мы пытаемся выжить в этом чертовом мире, в котором живем.
Working class youth working hard to make it through
Рабочая молодежь, работающая изо всех сил, чтобы пробиться.





Autoren: Denzil Foster, Bernard Worrell, Thomas Mcelroy, George S Clinton, William Bootsy Collins


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.