The Chainsmokers feat. Hasley, Conor Maynard & Alexa Goddard - Closer (Jordan King Unofficial Remix) (Mixed) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Closer (Jordan King Unofficial Remix) (Mixed)
Closer (Jordan King Unoffizieller Remix) (Gemischt)
Hey
Hey
I was doin' just fine before I met you
Mir ging's gut, bevor ich dich traf
I drink too much and that's an issue but I'm okay
Ich trinke zu viel und das ist ein Problem, aber mir geht's gut
Hey
Hey
You tell your friends it was nice to
Du sagst deinen Freunden, es war nett, sie
Meet them but I hope I never see them again
zu treffen, aber ich hoffe, ich sehe sie nie wieder
I know it breaks your heart
Ich weiß, es bricht dir das Herz
Moved to a city in a broke down car
Bist in eine Stadt gezogen, in einem kaputten Auto
And four years no call
Und vier Jahre kein Anruf
Now you're looking pretty in a hotel bar
Jetzt siehst du hübsch aus in einer Hotelbar
And I can't stop
Und ich kann nicht aufhören
No I can't stop
Nein, ich kann nicht aufhören
So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Also Baby, zieh mich näher, auf dem Rücksitz deines Rovers
That I know you can't afford
Von dem ich weiß, dass du ihn dir nicht leisten kannst
Bite that tattoo on your shoulder
Beiß in das Tattoo auf deiner Schulter
Pull the sheets right off the corner of the mattress that you stole
Zieh die Laken direkt von der Ecke der Matratze, die du gestohlen hast
From your roommate back in Boulder
Von deiner Mitbewohnerin damals in Boulder
We ain't never gettin' older
Wir werden niemals älter
We ain't never getting older
Wir werden niemals älter
We ain't never getting older
Wir werden niemals älter
You look as good as the day I met you,
Du siehst so gut aus wie an dem Tag, als ich dich traf,
I forget just why I left you I was insane
Ich vergesse einfach, warum ich dich verlassen habe, ich war verrückt
Stay and play that blink-182 song that we beat to death in Tucson okay
Bleib und spiel diesen Blink-182-Song, den wir in Tucson totgespielt haben, okay
I know it breaks your hear
Ich weiß, es bricht dir das Herz
Moved to a city in a broke down car
Bist in eine Stadt gezogen, in einem kaputten Auto
And four years no call
Und vier Jahre kein Anruf
Now I'm looking pretty in a hotel bar
Jetzt siehst du hübsch aus in einer Hotelbar
And I can't stop
Und ich kann nicht aufhören
No I can't stop
Nein, ich kann nicht aufhören
So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Also Baby, zieh mich näher, auf dem Rücksitz deines Rovers
That I know you can't afford
Von dem ich weiß, dass du ihn dir nicht leisten kannst
Bite that tattoo on your shoulder
Beiß in das Tattoo auf deiner Schulter
Pull the sheets right off the corner of the mattress that you stole
Zieh die Laken direkt von der Ecke der Matratze, die du gestohlen hast
From your roommate back in Boulder
Von deiner Mitbewohnerin damals in Boulder
We ain't never getting older
Wir werden niemals älter
We ain't never getting older
Wir werden niemals älter
We ain't never getting older
Wir werden niemals älter
So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Also Baby, zieh mich näher, auf dem Rücksitz deines Rovers
That I know you can't afford
Von dem ich weiß, dass du ihn dir nicht leisten kannst
Bite that tattoo on your shoulder
Beiß in das Tattoo auf deiner Schulter
Pull the sheets right off the corner of the mattress that you stole
Zieh die Laken direkt von der Ecke der Matratze, die du gestohlen hast
From your roommate back in Boulder
Von deiner Mitbewohnerin damals in Boulder
We ain't never getting older
Wir werden niemals älter
We ain't never getting older (No we ain't never getting older)
Wir werden niemals älter (Nein, wir werden niemals älter)
We ain't never getting older (No we ain't never getting older)
Wir werden niemals älter (Nein, wir werden niemals älter)
We ain't never getting older (No we ain't never getting older)
Wir werden niemals älter (Nein, wir werden niemals älter)
We ain't never getting older (No we
Wir werden niemals älter (Nein, wir
Ain't never getting older aahh-aahh-aahh)
werden niemals älter aahh-aahh-aahh)
We ain't never getting older
Wir werden niemals älter
No we ain't never getting older
Nein, wir werden niemals älter






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.