Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swoon (Lindstrøm remix)
Обморок (ремикс Lindstrøm)
Your
name
in
lights
Твоё
имя
в
свете
Vibrating
to
your
ring
tone
Вибрирует
на
мелодию
вызова
My
world
begins
to
dance
Мой
мир
начинает
танцевать
We
discuss
important
stuff
Мы
обсуждаем
важные
вещи
The
rendezvous
is
set
up
Свидание
назначено
To
catch
a
film
and
dinner
Чтобы
посмотреть
фильм
и
поужинать
Stuck
in
a
cinema
or
Застряв
в
кинотеатре
или
Saving
me
from
a
car
your
Спасая
меня
от
автомобиля,
ты
Suddenly
realize
I'm
falling
into
my
arms
Внезапно
осознаешь,
что
я
падаю
в
твои
руки
Working
you
under
cover
Работая
тебя
под
прикрытием
Softly
slowly
got
ya
Мягко,
медленно
покоряю
тебя
Any
moment
now
your
gonna
swoon
В
любой
момент
ты
собираешься
упасть
в
обморок
Spoon
feeding
the
ground
dark
soil
Кормлю
ложкой
темную
почву
A
friend
too
good
to
go
there
with
Слишком
хороший
друг,
чтобы
идти
туда
с
ним
Shake
it
up
and
get
it
on
Потряси
это
и
начни
Oh
well
I
know
you
know
you
do
О,
ну
я
знаю,
ты
знаешь,
что
делаешь
And
maybe
you've
not
said
so
many
words
И,
может
быть,
ты
не
сказала
столько
слов
You've
always
got
your
reasons
У
тебя
всегда
есть
свои
причины
You
right
little
know
it
all
Ты
маленькая
всезнайка
Stuck
in
a
cinema
or
Застряв
в
кинотеатре
или
Saving
me
from
a
car
your
Спасая
меня
от
автомобиля,
ты
Suddenly
realize
I'm
fall
into
my
arms
Внезапно
осознаешь,
что
я
падаю
в
твои
руки
Working
you
under
cover
Работаю
тебя
под
прикрытием
Softly
slowly
got
ya
Мягко,
медленно
покоряю
тебя
Any
moment
now
your
gonna
swoon
В
любой
момент
ты
собираешься
упасть
в
обморок
Let
me
be
the
great
Scott
Позволь
мне
быть
великим
Скоттом
Tip
top
pit
stop
in
your
ocean!
Верхушка,
остановка
в
твоем
океане!
I
could
be
the
shipmate's
wife
Я
мог
бы
быть
женой
матроса
Got
you
down
and
dirty
with
the
lotion
Загрязнил
тебя
лосьоном
This
is
where
I
was
going
to
sing
your
name
Здесь
я
собирался
петь
твоё
имя
Over
and
over
again
Снова
и
снова
But
I
chickened
out
Но
я
испугался
In
the
final
minute
В
последнюю
минуту
Cause
I
thought
you
probably
wouldn't
like
it
Потому
что
думал,
что
тебе
это,
вероятно,
не
понравится
Swoon
and
fall
into
my
arms
Упади
в
обморок
и
попади
в
мои
руки
Let
me
be
the
great
Scott
Позволь
мне
быть
великим
Скоттом
Tip
top
pit
stop
in
your
ocean
Верхушка,
остановка
в
твоем
океане
I
could
be
the
shipmate's
wife
Я
мог
бы
быть
женой
матроса
Got
you
down
and
dirty
with
the
lotion!
Загрязнил
тебя
лосьоном!
Let
me
be
the
great
Scott
Позволь
мне
быть
великим
Скоттом
Tip
top
pit
stop
in
your
ocean
Верхушка,
остановка
в
твоем
океане
I
could
be
the
shipmate's
wife
Я
мог
бы
быть
женой
матроса
Got
you
down
and
dirty
with
the
lotion!
Загрязнил
тебя
лосьоном!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Edmund John Simons, Thomas Owen Rowlands
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.