Choir of King's College, Cambridge - Once in Royal David's City - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Once in Royal David's City
Einst in Davids Königsstadt
Once in royal Davids city,
Einst in Davids Königsstadt,
Stood a lowly cattle shed,
Stand ein armer Viehstall schlicht,
Where a mother laid her Baby,
Wo die Mutter hin ihr Kindlein,
In a manger for His bed:
Legt' in eine Kripp' für Licht:
Mary was that mother mild,
Maria war die Mutter mild,
Jesus Christ, her little Child.
Jesus Christ, ihr kleines Kind.
He came down to earth from heaven,
Er kam vom Himmel auf die Erd',
Who is God and Lord of all,
Der Gott und Herr ist über all',
And His shelter was a stable,
Und seine Herberg' war ein Stall,
And His cradle was a stall:
Sein Wieglein eine Futterkrippe nur:
With the poor, and mean, and lowly,
Bei den Armen, Schlichten, Niedrigen,
Lived on earth our Saviour holy.
Lebt' auf Erden unser Heiland hehr.
For He is our childhood′s pattern;
Denn Er ist unsrer Kindheit Vorbild;
Day by day, like us, He grew;
Tag für Tag, wie wir, wuchs Er heran;
He was little, weak, and helpless,
Er war klein und schwach und hilflos,
Tears and smiles, like us He knew;
Tränen, Lächeln, kannte Er wie wir;
And He cares when we are sad,
Und Er sorgt sich, sind wir traurig,
And he shares when we are glad.
Und Er teilt mit uns die Freud'.
And our eyes at last shall see Him,
Und einst werden unsre Augen Ihn seh'n,
Through His own redeeming love;
Durch Seine eig'ne Erlöserlieb';
For that Child so dear and gentle,
Denn dies Kind, so lieb und gütig,
Is our Lord in heaven above:
Ist unser Herr im Himmel droben:
And He leads His children on,
Und Er führt Seine Kinder weiter,
To the place where He is gone
Zu dem Ort, wohin Er ging.





Autoren: Alexander, Gauntlett, Sir David Willcocks, Alexander Alexander, Gauntlett Gauntlett


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.