The Choir Of Westminster Abbey feat. Simon Preston - Nowell (Out of your sleep arise) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Nowell (Out of your sleep arise)
Ноель (Из сна своего восстань)
Out of your sleep, arise and wake
Из сна своего восстань и пробудись
For God mankind happy take; Alleluia!
Ибо Бог человечество счастливо принял; Аллилуия!
Alleluia!
Аллилуия!
Alleluia!
Аллилуия!
Alleluia!
Аллилуия!
Alleluia!
Аллилуия!
All of the made, without any mate, Alleluia!
Всё созданное, без всякой пары, Аллилуия!
Alleluia!
Аллилуия!
Of all women she bare the Lamb, Alleluia!
Из всех женщин она родила Агнца, Аллилуия!
Noel, Noel, Noel, Noel, Noel, Noel, Noel
Ноэль, Ноэль, Ноэль, Ноэль, Ноэль, Ноэль, Ноэль
Alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia
Аллилуия, аллилуия, аллилуия, аллилуия, аллилуия
Alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia
Аллилуия, аллилуия, аллилуия, аллилуия, аллилуия
Thou blessed mother, grant us grace, Our doomsday to see thy face
Ты, благословенная мать, даруй нам благодать, В день суда увидеть твой лик
Alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, And in
Аллилуия, аллилуия, аллилуия, аллилуия, аллилуия, аллилуия, И в
Thy court to have a place, alleluia alleluia, That we now may sing
Твоём дворе иметь место, аллилуия аллилуия, Чтобы мы ныне могли петь
Noel, alleluia, Noel, noel, noel, Alleluia, alleluia, alleluia
Ноэль, аллилуия, Ноэль, ноэль, ноэль, Аллилуия, аллилуия, аллилуия
Alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia!
Аллилуия, аллилуия, аллилуия, аллилуия, аллилуия, аллилуия, аллилуия!





Autoren: Peter Maxwell-davies


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.