The Chordettes - Theme From "A Summer Place" - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Theme From "A Summer Place" - The ChordettesÜbersetzung ins Russische




Theme From "A Summer Place"
Тема из фильма "Летнее место"
Bells will be ringing and birds will be singing
Колокола зазвенят, птицы запоют,
If you and your lover should ever discover
Если ты с любимым вдруг откроешь путь
That there's a summer place
Туда, где летний свет,
Where it may rain or snow
Град ли, дождь иль снег
Yet stay safe and warm
Но в тепле и в ласке,
For within that summer place
В этом летнем сказочном местечке,
Your arms reach out to me
Твои руки тянутся ко мне,
And my heart is free from all care
И сердце свободно от боли,
For it knows
Ведь оно знает:
There are no gloomy skies when seen
Нет хмурых туч для тех, кто
Through the eyes of those who are blessed with love
Сквозь взгляд любви смотрит на мир вокруг,
And the sweet secret of a summer place
А тайна летнего приюта проста
Is that it's anywhere when two people share
Он везде, где вдвоём мы делим
All their hopes, all their dreams, all their love
Мечты, надежды и нежность любви.
And the sweet secret of a summer place
А тайна летнего приюта проста
Is that it's anywhere when two people share
Он везде, где вдвоём мы делим
All their hopes, all their dreams, all their love
Мечты, надежды и нежность любви.





Autoren: Mack Discant, Max Steiner


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.